несведущий — перевод на английский

Варианты перевода слова «несведущий»

несведущийignorant

Бедные несведущие глупцы.
Poor ignorant bastards.
Ну, лучший вариант, агент был просто несведущий.
Well, the best-case scenario, the agent was simply ignorant.
Я имею в виду, что если он... он выберет путь Несведущего?
I mean, what if he... he chooses to be Ignorant?
Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Мы несведущи, глупы, пугливы, консервативны.
We're ignorant, lazy, easily scared and conservative.
Показать ещё примеры для «ignorant»...
advertisement

несведущийclueless

А на прошлой неделе ты казался таким же несведущим, как я.
Seems like last week you were just as clueless as I was.
Ещё один подарочек от несведущего обожателя.
Just another gift from some clueless lover boy.
Как ты можешь быть таким умным и таким несведущим одновременно?
How can you be so smart and so clueless at the same time?
Ваша Честь, я официально признаю себя несведущей.
Your Honor, I'm officially clueless.
Просто если ты, скажем, вкратце описывал его человеку несведущему, что бы ты сказал?
It-It's... Well, if you, say... were going to briefly describe it to someone who was clueless... what would you say?
Показать ещё примеры для «clueless»...
advertisement

несведущийuninformed

Незачем пугать несведущие умы.
No need to frighten uninformed minds.
Как несведущие люди считают безумцев счастливыми.
How uninformed people can be thinking insane people are happy.
Он абсолютно фашистский, и, лично я думаю, гм, он дискриминирует несведущих.
It's totally fascist, and it discriminates against the uninformed.
— Вы ведь самый несведущий...
— You're the most uninformed...
Вы несведущая.
I think you're uninformed.