неприметная — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неприметная»
«Неприметный» на английский язык переводится как «unremarkable» или «inconspicuous».
Варианты перевода слова «неприметная»
неприметная — inconspicuous
Я думал, шпионы выглядят несколько неприметнее...
I thought spies looked kind of inconspicuous...
Убийце нужно лишь неприметное оружие.
The killer would just need an inconspicuous weapon.
Сохрани его в каком-нибудь неприметном и безопасном месте.
Keep it someplace inconspicuous and safe.
Нам нужно неприметное и безопасное место.
We need someplace inconspicuous and secure.
Тихий... умный... неприметный.
Quiet... smart... inconspicuous.
Показать ещё примеры для «inconspicuous»...
advertisement
неприметная — obscure
Но даже ближайшие цивилизации могут миллионы лет скитаться среди звезд и так и не наткнуться на нашу неприметную Солнечную систему.
But even nearby civilizations could spend millions of years roving between the stars without ever stumbling upon our obscure solar system.
Всего лишь несколько лет назад это был неприметный, выходящий за рамки общепринятого, институт.
Only a few years before it had been an obscure fringe institute.
Почему вы опубликовали всё это в неприметном индийском журнале?
Why did you publish it in an obscure journal in India?
Неприметная планета, известная как Земля, прежде убежище межзвёздного террориста и беглеца — Рика Сэнчеза, только что стала 6048-ой планетой, присоединившейся к галактической федерации.
The obscure planet known as earth, formerly the hiding place of interstellar terrorist and fugitive Rick Sanchez, has just become the 6,048th planet to join the galactic federation.
Оказалось, я озвучиваю всего лишь очень неприметные Европейские рекламы.
Turns out, I'm just doing very obscure European commercials.
Показать ещё примеры для «obscure»...
advertisement
неприметная — discreet
Найдем неприметный отель.
— A discreet hotel.
Это и есть неприметный?
Discreet?
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда.
Just stay the shy, discreet person they've known for years.
Неприметно?
Discreetly?
Давай действовать неприметно, не надевай наручников при всех.
Let's do this discreetly, not cuff him in full view.