непобедимая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «непобедимая»
«Непобедимый» на английский язык переводится как «invincible» или «unbeatable».
Варианты перевода слова «непобедимая»
непобедимая — invincible
Непобедимая французская армия бежит в горящих подштанниках.
Pretty picture — the invincible French army running with our nightgowns on fire.
Непобедимый.
Invincible.
— Если она взойдёт на трон ... она потеряет свою репутацию, как непобедимая наездница.
If she ascends to the throne... she will loose her reputation, as an invincible rider.
С таким караваном, Нохая будет непобедимым.
With such a caravan, Noghai would be invincible.
В моей каюте есть устройство, которое сделает вас непобедимым.
In my cabin is a device that will make you invincible.
Показать ещё примеры для «invincible»...
advertisement
непобедимая — unbeatable
Твой отец был непобедим.
Your father was unbeatable.
В смысле, он был непобедим.
I mean, unbeatable.
Я непобедимый.
I am unbeatable.
Единственный способ вернуть твою уверенность — это научиться как заботиться о себе и ты можешь, потому что Джок даст тебе почувствовать себя непобедимым.
The only way to get your confidence back is to learn how to look after yourself, and you can cos Jock makes you feel unbeatable.
Казалось, он был непобедим.
He looked unbeatable.
Показать ещё примеры для «unbeatable»...
advertisement
непобедимая — undefeated
И в этом углу, непобедимый — Серебряная маска!
And in this corner, the undefeated Silver Mask!
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
Наш первый финалист из Джексонвилля, штат Флорида, непобедимый в течении пяти лет.
Our first finalist, from Jacksonville, Florida undefeated in five years.
Финалисты это — непобедимый пятикратный чемпион мира, Булл Хёрли!
The finalists, undefeated in five years, five-time world champion, Bull Hurley!
Фактически я была непобедима.
In fact, I was undefeated.
Показать ещё примеры для «undefeated»...
advertisement
непобедимая — unstoppable
— С кристаллом такого размера Хищероны будут непобедимы, да-а.
With the crystal that size the Predacon forces would be unstoppable! Yess...
Я пытался удержать тебя здесь, пока рак не сожрал все твои органы как непобедимая вражеская сила.
Selfishly I tried to keep you here While the cancer ate away your organs Like an unstoppable rebel force.
Если это срабатывает, они выглядят непобедимыми.
When it works, commandos seem unstoppable.
Будь непобедима.
Be unstoppable.
Тот, кто сможет заполучить все три шкатулки, станет непобедим.
Whoever gains possession of all three boxes would be unstoppable.
Показать ещё примеры для «unstoppable»...
непобедимая — undefeatable
Следующая модель будет непобедимой.
The next model will be undefeatable.
Это — неуправляемый, непобедимый оркестр Колледжа Морриса Брауна.
That's that unstoppable, undefeatable Morris Brown.
Если мы не победим племя воды перед До полнолуния они будут непобедимы.
If we don't defeat the Water Tribe before the full moon rises they will be undefeatable.
Лян был бы непобедим.
Liang will be undefeatable
Непобедимый аутсайдер, Дон Жуан фигурного катания,
The undefeatable underdog, ice skating's backdoor lover,
Показать ещё примеры для «undefeatable»...
непобедимая — indestructible
Какое непобедимое тщеславие!
Oh, what indestructible vanity.
Но даже они, какой бы разрушительной мощью они не обладали не смогли сокрушить Франкенштейна, человека, воплощающего в себе наши национальные ценности, а потому непобедимого.
But even they, in all their evil power, were not able to destroy Frankenstein, who is the embodiment of our national virtue and therefore indestructible.
Как только вы пересечете ее, вы станете непобедимыми.
Once you cross, you will be indestructible.
Теперь он непобедимая, бездушная машина смерти!
Now he is an indestructible, mindless killing machine!
Когда мы приземлимся в Кибертек, генералы и инвесторы ожидают демонстрацию и я обещал им непобедимых супер солдат, а не одноразовых.
When we land at Cybertek, military brass and investors are expecting a demonstration, and I promised them indestructible super soldiers, not disposable ones.
Показать ещё примеры для «indestructible»...
непобедимая — defeat
Запомни это. И ты станешь непобедимым.
Remember that, and no one will defeat you!
Если ДАркен РАл их узнает, он станет непобедим.
If Darken Rahl learns them, then we won't be able to defeat him.
Когда мы вместе, мы непобедимы, особенно если я иду впереди.
There's nothing we can't defeat if we stick together, especially if I walk in front.
Лучше всех я. Непобедима.
I'm so good that you can't defeat me
мы непобедимы.
we haven't been defeated.
Показать ещё примеры для «defeat»...
непобедимая — beaten
Мы были непобедимы.
We beat everyone.
Пол Бриггс, которого я знаю, непобедим.
The Paul Briggs I know doesn't get beat.
Армия Иисуса Христа, несущая его святой крест, непобедима.
An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten.
— Непобедимый, неустрашимый,
Never beaten. It's showtime!
Если выступим как на тренировках, будем непобедимы.
We perform like we've been practicing, Then no one can beat us.
Показать ещё примеры для «beaten»...