неотложку — перевод на английский

Варианты перевода слова «неотложку»

неотложкуambulance

Странно. От самой площади Пигаль за нами едет неотложка.
That ambulance is tailing us.
Мсье Ритона только что погрузили в неотложку.
Mr. Riton just left in an ambulance.
Вы видели эту неотложку?
Did you see the ambulance?
Вызовите неотложку.
Go get an ambulance.
Вызовите неотложку.
Call the ambulance.
Показать ещё примеры для «ambulance»...
advertisement

неотложкуer

Но доктор Баттерс был в неотложке в тот день.
But Dr. Butters was in the ER that day.
— Нет, в смысле, что делаешь в неотложке? В воскресенье в пять утра.
No, I mean, why are you in an ER, at 5:00 on a Sunday morning?
Я даже хотел вызвать неотложку, казалось, что она вот-вот упадёт в обморок!
I almost took her to the ER, I thought she was having a stroke !
Синий код в неотложке, палата 4.
Code Blue to the ER, Room 4.
Нужно доставить его в неотложку.
We have to take him to the ER.
Показать ещё примеры для «er»...
advertisement

неотложкуemergency

Вы возглавляете отдел педиатрии в неотложке?
You handle emergency pediatrics around here.
Она вызывает неотложку.
She calls in an emergency.
Не через пять минут, когда доберёшься до неотложки.
Not in the five minutes it takes you to get to the emergency.
Докотор, доктор! Неотложка! Срочно!
Doctor, emergency!
Томография головы, сделанная в неотложке, показала обширные повреждение вокруг аневризмы, с тромбом.
Emergency HCT showed extensive damage around the aneurysm, which had thrombosed.
Показать ещё примеры для «emergency»...
advertisement

неотложкуemergency room

— А если пойти в неотложку?
— How about going to an emergency room?
Эти девочки из неотложки постоянно спрашивают о тебе.
The girls in the emergency room were just asking about you.
После этого его увезли в неотложку.
You sent that kid to the emergency room.
На мое 16-летие, моя мама приняла слишком много маленьких таблеток, и мне пришлось везти ее в неотложку для промывания ее желудка.
On my 16th birthday, my mom took too many jagged little pills, and I had to drive her to the emergency room to get her stomach pumped.
Я сходил в неотложку.
I went to the emergency room.
Показать ещё примеры для «emergency room»...

неотложкуurgent care

Итак, есть 2 здания неотложки, одна клиника для бедных, и еще пара аптек.
Okay. I have two urgent care facilities, one free clinic, and a couple of pharmacies.
Мне, наверное, надо в неотложку, но твой отпуск звучит веселее.
I should probably go to urgent care, but your vacation sounds more fun.
Вы проверили больницы, звонили в неотложку?
All right, look, have you checked all the hospitals, the urgent care? ...the autopsy, I need the tissue debrided, so I can get...
— Тебе нужно в неотложку.
— You should go to Urgent Care.
Поезжай в неотложку, принеси мне счёт, и ресторан оплатит его.
Go to Urgent Care, bring me the bill, the restaurant will pay you back.
Показать ещё примеры для «urgent care»...

неотложкуae

— Я думала, что мы идем в неотложку.
— I thought we were going to AE.
— Поступил из неотложки — Дэвид Фостер.
Got an admission through from AE — David Foster.
— Сам пришел в неотложку и два часа ждал осмотра.
He walked into AE and waited for two hours to be seen.
— Уилсон, Спрингер, вы — текучкой, перенаправлениями и неотложкой.
Wilson, Springer, you cover admissions, referrals and AE.
Поступил утром из неотложки.
Came in through AE this morning.
Показать ещё примеры для «ae»...