необъективно — перевод на английский

Варианты перевода слова «необъективно»

необъективноbiased

И судья.. вы верите, что он был необъективен?
And the judge-— did you believe he was biased?
К тому же я был необъективен.
But I was biased.
Ты необъективен.
You are biased.
Стандартные тесты всегда являлись необъективными по отношению к чёрным и латиноамериканцам.
Oh, standardized tests have always been biased against blacks and Hispanics.
Расследование было необъективным.
The investigation is biased.
Показать ещё примеры для «biased»...
advertisement

необъективноobjective

Моему заключению он не поверил, решив, что я необъективна.
He didn't buy my evaluation. He said I wasn't objective.
— Он не слабоумный... — Он необъективен.
He's not irrational.--He's not objective.
Я знаю, что ты считаешь, то что я сделала, и то, что он — разные вещи, но мы же оба знаем, что ты необъективен, потому что ты мой фантастически милый бойфренд.
I know you think what I did is different than what he did, but let's face it, you can't be objective because you're my awesome boyfriend.
Потому что при сложившихся обстоятельствах, ты необъективна.
Because it's impossible for you to be objective under the circumstances.
что я необъективен.
I wasn't objective.
Показать ещё примеры для «objective»...
advertisement

необъективноprejudiced

Капитан Кирк, обращаю ваше внимание на то, что вы можете попросить о замене членов трибунала, если считаете, что кто-либо из них будет необъективен к вашему делу.
Captain Kirk, I direct your attention to the fact that you have a right to ask for substitute officers if you feel that any of these named harbour prejudiced attitudes to your case.
Вы говорите, что мужчины — шовинисты, но женщины просто необъективны.
You say men are chauvinists, but women are prejudiced.
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна.
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced...
Но, по крайней мере, суд не будет необъективным из-за сфабрикованного доказательства, что Сэмюэль незаконнорожденный.
But at least it will not be prejudiced by concocted evidence that Samuel is illegitimate.
Она необъективна, моя дорогая, но это только потому, что однажды я оказал ей определенную любезность.
She's prejudiced, my dear, just because I once showed her a certain courtesy.