необходимый минимум — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необходимый минимум»

необходимый минимумbare minimum

В данный момент ты ведёшь себя так, как будто необходимого минимума вполне достаточно. Но некоторые предпочитают надеть больше значков... и мы приветствуем это. Понятно?
Now if you feel that the bare minimum is enough, then, OK... but some people choose to wear more... and we encourage that, OK?
Что ты думаешь о человеке, который всегда лишь выполняет необходимый минимум?
What do you think of a person who only does the bare minimum?
А ты ей дала лишь необходимый минимум.
You put her on the bare minimum.
Мы оставили только необходимый минимум.
We only kept the bare minimum.
advertisement

необходимый минимумminimum

Без вентиляции два часа — это необходимый минимум.
Without ventilation, it is a minimum.
Он сдал письменный экзамен, налетал необходимый минимум, я выдал временный сертификат и заполнил документы для Агентства воздушного транспорта.
Once he passed the written exam and logged the minimum hours, I issued him a temporary certificate and filed the paperwork with the FAA.
Ты же знаешь, Стэн.. Если ты хочешь, чтобы я носила тридцать семь значков... как твой любимчик, Брайан... почему ты не сделаешь необходимым минимумом... тридцать семь значков?
Um, you know what, Stan... if you want me to wear thirty-seven pieces of flair... like your, uh, pretty boy over there, Brian... why don't you just make the minimum... thirty-seven pieces of flair?
Хорошо, таким образом завтра я собираюсь сдать на хранение собранные деньги и некоторые дети кто не собрал необходимый минимум не будут допущены в автобус.
Okay, so, tomorrow, I'm going to be depositing the money raised, and any child who has not met their minimum will not be allowed on the bus.
advertisement

необходимый минимумneed-to-know basis

Ты знаешь необходимый минимум.
You are on a need-to-know basis.
Всем участникам операции известен лишь необходимый минимум, так зачем привлекать кого-то еще?
Information about Operation Glass is released on a need-to-know basis. Why involve someone else?
advertisement

необходимый минимум — другие примеры

Для квалификации необходимо минимум 10 очков.
You need 10 points or better to qualify.
Только необходимый минимум.
Skeleton crew.
Мистер Уикэм не проявил никакого интереса к богословью, но он потребовал и получил три тысячи фунтов взамен необходимого минимума.
Mr Wickham declined any interest in the church as a career, but requested, and was granted, the sum of 3,000 pounds instead of the living.
{\fs40\fe204\cHDF}Ээ.. он едва достиг необходимого минимума.
Um.. He barely met the standard.
Поэтому я свела все к необходимому минимуму.
I'd look like a fucking lunatic, so I boiled it down to the bare essentials.
Показать ещё примеры...