необходимые вещи — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «необходимые вещи»
«Необходимые вещи» на английский язык переводится как «essential items» или «necessary things».
Варианты перевода словосочетания «необходимые вещи»
необходимые вещи — things
А ведь еще нужны деньги на еду, на другие необходимые вещи.
Added to that there's ration and other things to be bought.
Кто-то всё время кладёт вещи не на свои места и не приводит в порядок вещи, которые надо приводить в порядок, для того чтобы уже с помощью их приводить в порядок жизненно необходимые вещи.
Someone's always putting things where they don't belong and not fixing things they're supposed to fix when they're supposed to fix things for a living.
Я принесла необходимые вещи.
I brought some things.
У вас есть все необходимые вещи — его дневная постелька, ночная постелька, специальная подушечка, мисочки для завтрака, обеда и ужина... и его любимое покрывало.
Now, you've got all his things — his day bed, his night bed, special cushions, breakfast, lunch and supper things... and his favourite shawl.
advertisement
необходимые вещи — necessary things
Я верю, что наши американские люди имеют сильный дух предпринимательства и патриотизма. И если они действительно знают о проблеме, тогда они будут очень ответственны в действиях, а это я полагаю необходимые вещи чтобы провести нас на другую сторону с как можно меньшим количеством столкновений.
I believe that our American people have a great spirit of entrepeneurship and patriotism, if they really knew what the problem was, that they would be very responsive in doing what I think are the necessary things to get ourselves to the other side
Я делал вещи... необходимые вещи.
I've done things... necessary things.
Он не может сделать трудные вещи, необходимые вещи.
He cannot do the hard thing, the necessary thing.
advertisement
необходимые вещи — necessities
Все необходимые вещи о получал через собачий люк во входной двери.
He'd receive all necessities through the dog hatch on the front door.
Ладно, запомните, банда, на Драконий Край берем лишь самые необходимые вещи.
Okay, now remember, gang we're only taking absolute necessities to Dragon's Edge.
и не заботится о резко возросшей стоимости необходимых вещей одно дело говорить, что инфляция обнаруживается при контроле общей суммы
And it doesn't take care of the sharply higher cost of necessities. It's one thing to say inflation appears under control of the aggregate.
advertisement
необходимые вещи — few things
Если подумать, в мире не так уж много необходимых вещей.
There are few things that are really vital when you think about it.
Послушай, мы просто купим несколько необходимых вещей и попробуем их приготовить.
Look, we'll just pick up a few things and try to make do.
необходимые вещи — necessary items
Я привезла на виллу кое-какие необходимые вещи.
I was going to bring some necessary items to the villa.
Пожалуйста, вернитесь домой и соберите только необходимые вещи
Please seal your home and carry only necessary items.
необходимые вещи — all the stuff
Я достану все необходимые вещи.
You know what, I'll just take out the stuff I wanna use...
Там необходимые вещи для работы.
Mom, it has all the stuff I need for my work.
необходимые вещи — other needs
Здесь нет необходимых вещей.
I didn't have what I needed in there.
Жители этой планеты должны жить глубоко под землей, производя пищу и другие необходимые вещи там внизу.
The inhabitants of this planet must live deep underground, probably manufacture food and other needs down there.
необходимые вещи — essentials
Это необходимая вещь.
It's essential.
И нам нужны эти деньги на необходимые вещи, такие как еда и статуетка пингвина Я видела такую в магазине «всё за доллар»
And we need our money for essentials, like food and the penguin statue I saw at the Dollar Store.
необходимые вещи — другие примеры
Дамы и господа, не стоит откладывать приобретение всех этих необходимых вещей.
Ladies and Gentlemen! There's no reason to wait any longer for all the good things you need.
Необходимая вещь.
It's what I need.
Дорогая... нельзя купить необходимые вещи на печенье.
Sweetheart... you can't buy the necessities of life with cookies.
Они ворвались, вооружённые И забрали всё оружие, которое смогли найти в магазине. А также другие необходимые вещи. Они убили всех посетителей без всякого колебания.
They stormed in with shotguns and after liberating the place of all the firearms they could carry and various personal idiosyncratic knickknacks they killed every customer without hesitation.
Наказание — необходимая вещь.
Punishment is just necessary.
Показать ещё примеры...