немножечко — перевод на английский

Варианты перевода слова «немножечко»

немножечкоlittle

— Никаких немножечко.
Not a little.
Да, кстати, с тобой никогда не случалось может быть они уже немножечко чересчур отрываются вместе?
By the by, did it ever occur to you that maybe they might be having a little too much fun?
Подумал, что тебе нужно немножечко помочь...
I thought you might need a little help.
Газета Пост и без того немножечко опережала в последнее время.
And The Post has been getting a little outpaced lately.
Ну немножечко?
Just a little?
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement

немножечкоlittle bit

Это значит, что я тебе должна хоть немножечко нравиться.
That means that you must like me a little bit.
Да, немножечко.
Well, a little bit.
Еще немножечко!
A little bit more!
Они берут немножечко яда скорпиона и подают...
They take a little bit of scorpion poison and they serve...
Может, немножечко кольнет.
This may sting a little bit.
Показать ещё примеры для «little bit»...
advertisement

немножечкоbit

А можно немножечко убавить?
Could you turn it down a bit?
А можно еще немножечко убавить?
Could you turn it down a bit more?
И еще немножечко...
And a bit more.
Далию совсем немножечко тошнит.
Oh. Dalia spit up the tiniest bit.
Все это еще слишком ново для меня, и считай меня эгоистом, но я хочу сохранить то, что у нас есть, между нами немножечко дольше.
This is all just still very new to me, and call me selfish, but I want to keep what we have together to ourselves a bit longer.
Показать ещё примеры для «bit»...
advertisement

немножечкоjust a little bit

И постарайся наслаждаться жизнью, хотя бы совсем немножечко.
And try to enjoy life, you know, a little, just a little bit.
А ты не могла еще немножечко за меня поработать?
Hey, listen, can you stay here just a little bit longer?
А еще немножечко перед этим?
Back up just a little bit more.
Немножечко.
Just a little bit.
Пусть еще немножечко поумоляет, ну правда...
Make him grovel just a little bit, I swear...
Показать ещё примеры для «just a little bit»...

немножечкоtiny bit

Хорошо, просто... немножечко побыстрее.
All right, just... a tiny bit faster.
— Совсем немножечко?
— Only a tiny bit?
Твоя голова немножечко такая же, но вы два совершенно разных человека, так?
Your head shape is a tiny bit the same, but you're two completely different people, okay?
А тебе не кажется, что не продвигать женщину из-за беременности немножечко противозаконно?
But isn't denying a woman a promotion because she's pregnant a tiny bit illegal?
Может, если тебя застрелил тот, в кого ты сам только что стрелял, то это немножечко твоя вина?
Maybe if you get shot by the dude you were just shooting at, It's a tiny bit your fault.
Показать ещё примеры для «tiny bit»...

немножечкоjust a little

Немножечко.
Just a little.
Немножечко поверх одежды?
Just a little over the clothes third base action?
Ну,может,немножечко.
Okay, maybe just a little.
Ещё немножечко.
Just a little more.
Ещё немножечко, хорошо?
Just a little more, okay?
Показать ещё примеры для «just a little»...