немного раньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного раньше»

немного раньшеlittle early

Лично я приехал немного раньше.
I got here a little early, myself. Let us begin.
В этом году Рождество наступило немного раньше — или немного позже, зависит от того, как посмотреть.
This year, Christmas has come a little early, or a little late, depending on how you look at it.
Формально, всё что я сделал — это сообщил им немного раньше, чем надо.
Technically, all I did was call them a little early.
Лучше приехать немного раньше.
Better to be a little early.
Да. Я закончил мою домашнюю работу, поэтому я подошёл немного раньше.
I finished my chores so I came over a little early.
Показать ещё примеры для «little early»...
advertisement

немного раньшеearlier

Мисс Симмонс приходила немного раньше.
Miss Simmons was in here earlier.
Что могу родить его немного раньше.
I could give birth earlier.
В последующие дни у Линдси не осталось выбора, кроме как выселиться с семьёй из отеля немного раньше срока.
In the days that followed, Lindsay had no choice... but to check her family out of the hotel earlier than planned.
Сегодня, немного раньше.
Today, earlier on.
Скотт Николс анонсировал это на его доске немного раньше этой недели.
Scott Nichols announced it to his board just earlier this week.
Показать ещё примеры для «earlier»...
advertisement

немного раньшеlittle bit early

Мне, возможно, придется возвратиться немного раньше.
I might have to come back a little bit early.
Послушайте, я приехал в Дубай немного раньше.
Yeah, well, listen, I got into Dubai a little bit early.
Вы будете волноваться, если мы покинем танцы немного раньше?
Do you care if we leave the dance a little bit early?
Может они захотели отправиться в медовый месяц немного раньше.
Maybe they wanted to get to the honeymoon a little bit early.
Может, ты сможешь сбежать немного раньше, и мы сможем пройти пару лунок?
Maybe you can bust out a little bit early, we can get a few holes in?
Показать ещё примеры для «little bit early»...
advertisement

немного раньшеlittle sooner

Вобще-то, я думал, это случится немного раньше.
Actually, I thought it was going to be a little sooner.
Немного раньше, чем ожидалось.
A little sooner than expected.
Закончилась немного раньше, чем я думал.
Ended a little sooner than I thought it would.
Если бы я привёз её в больницу немного раньше...
If only I could've brought her to the hospital a little sooner.
Да, только немного раньше, чем я ожидала.
Yeah, just a little sooner than I'd hoped.
Показать ещё примеры для «little sooner»...

немного раньшеbit earlier

Хотя, должна сказать, была уверена, что Вы придёте немного раньше.
Although I must say I was expecting you a bit earlier.
Если бы вставал немного раньше и умывался по утрам, этого бы не произошло.
If you just got up a bit earlier and washed your face, this never would have happened.
поэтому я вернусь немного раньше
So I come back a bit earlier
Но, нет, ничего страшного.... Просто всё произойдёт немного раньше, вот и всё.
But it's... just ending it all a bit earlier.
что я пришла немного раньше.
I hope it's alright I'm a bit early.
Показать ещё примеры для «bit earlier»...

немного раньшеsooner

Немного раньше, немного позже.
Sooner or later...
Хотелось бы, чтобы мы нашли их немного раньше.
Just wish we would have found them sooner.
Теперь характер Каталины не такой идиотский, а Рассел появляется немного раньше.
Now the Catalina character seems less like a dolt, I have Russell exiting sooner. The scene just flies now.
Думала, ты придешь немного раньше, но всё в порядке.
I thought you'd... Come sooner, but it's okay.
Спуститесь немного раньше, чем думали.
You're gonna be down sooner than you think.