немного пройдёмся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного пройдёмся»
немного пройдёмся — walk a bit
Мне нужно немного пройтись.
I need to walk a bit.
Нужно немного пройтись.
You need to walk a bit.
— Давай немного пройдемся.
— Let's walk a bit.
Но сперва мы немного пройдёмся. Пойдём с нами.
— We'll walk a bit first.
Я бы хотела немного пройтись, потому что...
I'd like to walk a bit, because...
Показать ещё примеры для «walk a bit»...
advertisement
немного пройдёмся — little walk
Давай просто немного пройдемся.
Just a little walk.
Как насчет немного пройтись, а?
How 'bout a little walk, hey?
Хотя придётся немного пройтись вниз по улице.
It's a little walk down the avenue, though.
Мы немного пройдемся по двору, если вы не против.
We'll have a little walk around the yard, if that's all right with you.
Хорошо. Просто немного пройдемся.
I'll just walk it off for a little while.
Показать ещё примеры для «little walk»...
advertisement
немного пройдёмся — walk for a while
Давай немного пройдёмся.
Would you like to walk for a while?
— Я, пожалуй, немного пройдусь.
— I think I might walk for a while.
Сначала хотела посетить Австралию, поэтому села на рейс до Мельбурна, но здесь я никого не знаю, так что решила немного пройтись пешком.
Australia was top of my list, so I hopped a flight to Melbourne, but I don't know anybody here, so I figured I'd walk for a while.
Придется немного пройтись.
We gotta walk now.
— Думаю, я немного пройдусь.
— I think I'm going to walk it off.
Показать ещё примеры для «walk for a while»...
advertisement
немного пройдёмся — take a little walk
Не возражаете, если мы с вами немного пройдёмся, поговорим?
What do you say you and I take a little walk, have a talk?
Давайте немного пройдёмся, не будем больше разговаривать.
Let's take a little walk now, let's not talk anymore.
Если ты не против, то я хочу немного пройтись, залечь в кровать, а потанцуем как нибудь в другой раз.
If it's OK with you, I think I just want to take a little walk, go to bed, and then we'll do it another night.
Давайте немного пройдемся.
Let's take a little walk.
А теперь ты и я немного пройдёмся.
— Now let's me and you take a little walk.
Показать ещё примеры для «take a little walk»...
немного пройдёмся — take a walk
Немного пройтись, я не знаю.
Take a walk or something... I don't know.
давай немного пройдемся.
Since I'm already dressed, let's take a walk.
Я немного пройдусь, подышу воздухом.
I think I'm gonna take a walk, get a little fresh air. Oh, no, you don't.
Я немного пройдусь, Эйд.
Okay, you know what, I'm gonna take a walk, Ade.
Давайте немного пройдёмся, а то я нервничаю.
Do you mind if we take a walk?