немного людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного людей»

немного людейfew people

Я считаю что очень немногие люди выдерживают всего одну мать.
Because I feel very few people survive one mother.
В Англии найдется немного людей, кто любит музыку так, как я.
There are few people in England, I suppose, who have more true enjoyment in music than myself.
Я был еще совсем маленьким когда они работали вместе, но мой отец часто говорил о вашем отце... как об одном из немногих людей в этом мире, кому можно доверять.
I was a small boy when they were still working together, but mein Vater often spoke of dein Vater as one of the few people in this world he could trust.
И очень, очень немногие люди... сделают Архиепископа.
And very, very few people make Archbishop.
Мы поняли, что если мы хотим добиться успеха мы должны держать наш план в секрете. Очень немного людей должны знать о нём и это наш единственный шанс обезвредить немцев.
We realized that, if we wanted to succeed, we had to keep our plans secret with very few people informed, and our only chance was to kill the Germans.
Показать ещё примеры для «few people»...
advertisement

немного людейmany people

Немного людей, которые делают то, что делаешь ты, в триштатье.
Not many people who do... what you do in the tri-state area.
Немного людей, кто не танцуют.
She'll front you an orange drink; there's not many people really counting here. but I'm saving all my loving for you.
Я имею в виду, что немного людей знают то, что имя изобретателя на самом деле написано на пачке.
I mean, not many people know this, but the inventor's name's actually on the outside of the pack.
Бог свидетель, здесь немного людей, с которыми можно поговорить.
God knows, there aren't many people round here with whom one can have a decent conversation.
Знаешь, в нашем обществе совсем немного людей, у которых есть такое мужество.
You know, there aren't many people in our community that'd be willing to do that.
Показать ещё примеры для «many people»...
advertisement

немного людейnot a lot of people

Немногие люди, когда такое натягивают, нормально смотрятся.
Not a lot of people could pull it off.
Немного людей верят в меня, и...
Not a lot of people believe in me, and...
И немного людей готовы за него поручиться.
And not a lot of people are coming forward to vouch for his character, either.
Немногие люди знают это.
Not a lot of people know that.
Немногие люди ищут их.
Not a lot of people come looking for those.
Показать ещё примеры для «not a lot of people»...
advertisement

немного людейvery few people

Вы один из немногих людей, кто действительно управляет этой страной.
You are one of the very few people who are really running this country.
У него были навыки, которые есть у немногих людей.
He had skills very few people out there or anywhere have.
Немногие люди это знают.
Very few people do.
Лишь немногим людям мы можем доверять, я думал, вы одна из них.
There are very few people we can trust, but I thought you were one of them.
Ты одна из тех немногих людей, кому она полностью доверяет.
You're one of the very few people she has complete faith in.
Показать ещё примеры для «very few people»...