незаурядная — перевод на английский

Варианты перевода слова «незаурядная»

незауряднаяextraordinary

— Какой незаурядный человек.
What an extraordinary person.
Должен сказать, он был человеком незаурядного мужества.
He was a man of extraordinary courage.
Из-за их незаурядного ума, они испускают крайние высокочастотные колебания в моменты сильных эмоций или напряженности.
Because of their extraordinary intelligence, they emit ultra high frequency vibrations in moments of great emotion or tension.
Главное — мы должны выглядеть незаурядно.
The important thing is that we should look extraordinary.
Для этого, очевидно, нужно было обладать незаурядным умом, чтобы как вы выразились, подобно пауку в центре паутины, контролировать все эти размышления и упорядочивать все междисциплинарности.
It obviously relied on a man with an extraordinary mind, as you say, like a spider in a web, to control all these lines of thought and all these cross-disciplines.
Показать ещё примеры для «extraordinary»...
advertisement

незауряднаяexceptional

Незаурядные, как же.
Exceptional, my ass.
Это было очень незаурядно.
Exceptional.
И что ты — незаурядный, в любом случае.
And that you are something exceptional either way.
Незаурядный человек.
An exceptional man.
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения.
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it.
Показать ещё примеры для «exceptional»...
advertisement

незауряднаяoutstanding

Я знаю миссис Флоррик и мистера Ли, как незаурядных, компетентных и этичных юристов, на протяжении всей моей работы в компании.
I knew Mrs. Florrick and Mr. Lee to be outstanding, competent and ethical attorneys throughout my time at the firm.
Незаурядно.
Outstanding.
Незаурядно!
Outstanding!
Весьма незаурядно.
It's outstanding.
Ты незауряден. По крайней мере, когда нужно умасливать девушек.
You're outstanding, especially when it comes to trying to sweet-talk the ladies,
Показать ещё примеры для «outstanding»...
advertisement

незауряднаяremarkable

Судя по всему, ваш мистер Брумфилд — весьма незаурядный человек.
He sounds like a remarkable man.
Она была наилучшим образцом офицера Звездного Флота и юной леди, отличавшейся незаурядной смелостью и силой характера.
She was the finest example of a Starfleet officer and a young woman of remarkable courage and strength of character.
Мои были незаурядными.
I was remarkable.
Я думаю, что ты нащупала действительно нечто весьма незаурядное.
I think you've found something really quite remarkable.
Нас привёл сюда незаурядный человек.
The man who brought us is a remarkable man.