недвусмысленно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «недвусмысленно»
«Недвусмысленно» на английский язык переводится как «unambiguously» или «unequivocally».
Варианты перевода слова «недвусмысленно»
недвусмысленно — unequivocally
Я отверг ее недвусмысленно.
I reject her unequivocally.
Я поставлю их в тупик на этот раз куда более недвусмысленно.
I shall confound them here far more unequivocally.
И он все прояснит, твердо и недвусмысленно.
Categorically and unequivocally.
Я хочу, что это было недвусмысленно понято... что мальчик, отнятый от своих родителей... с его жалким происхождением вырос... и незаметно уничтожил самого могущественного человека в истории.
I want the record to state, unequivocally... that a boy ripped from his parents... from his miserly birthright, rose up... and quietly laid waste to the most powerful man in all of history.
Как твой Наблюдатель, я недвусмысленно говорю тебе, держись от этого подальше.
As your Watcher, I'm telling you unequivocally to stay out of it.
Показать ещё примеры для «unequivocally»...
advertisement
недвусмысленно — in no uncertain terms
Она меня отшила очень недвусмысленно.
She gave me my marching orders, in no uncertain terms.
Её мать вполне недвусмысленно умоляла меня позволить ей умереть.
Her mother begged me in no uncertain terms to end her suffering naturally.
Зои подводила меня раньше, и я недвусмысленно дал ей понять, что не потерплю этого снова.
Zoe had let me down before and I was letting her know, in no uncertain terms, not to let it happen again.
Незадолго до сдачи отчета ко мне обратился человек из команды мэра Кейна и совершенно недвусмысленно сказал, что любое упоминание о трихлорэтилене нужно убрать из отчета.
Shortly before the report was submitted, I was approached by a member of mayor Kane's staff and told in no uncertain terms that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
Я объяснил это ей недвусмысленно.
I've explained it to her in no uncertain terms.
Показать ещё примеры для «in no uncertain terms»...
advertisement
недвусмысленно — clear
И в этом случае это было недвусмысленно — улучшить отношения между полицией и СМИ.
And mine were absolutely clear in this case, improve relations between L.A.P.D. and the media.
— И татуировка поверх старой, это недвусмысленное послание Джен.
— And by tattooing over the old ink, it sent a clear message to Jen.
Выглядит недвусмысленно, взрывчатки нет.
Looks clear, no explosives.
очень недвусмысленное послание.
That's very... a very clear message.
— Вы — адвокат по делам иммиграции, сами знаете, в законе... — Недвусмысленно сказано по этому поводу .
You're an immigration lawyer, you should know the law is pretty clear.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement
недвусмысленно — explicitly
Сколько раз я недвусмысленно говрил «Оставьте Ёршана в покое»?
How many times did I explicitly say to you, «Lay off Ershon»?
Она недвусмысленно заявила, что не хочет, чтобы Я заботилась о нем.
She explicitly said she did not want ME to take care of him.
Я недвусмысленно просил вас позволить Джеку Бауэру разобраться с этим самому!
I explicitly asked you to allow Jack Bauer to handle this alone!
Мне нужно, чтобы ты записал, как Шепард недвусмысленно указывает тебе...
I need you to get Shepard on tape explicitly telling you to --
Дальше становится всё более недвусмысленно.
It gets a little more explicit as we go.