негромкая — перевод на английский

Варианты перевода слова «негромкая»

негромкаяsoftly

Он говорил негромко и внятно.
He spoke softly, distinctly.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
That afternoon the radio was playing softly, for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter kind.
Хватит ворчать. Лррр, почему ты так негромко кричишь на эту лилово-пушистую?
Lrrr, why are you yelling softly with the purple-furred one?
(негромко смеется)
(laughs softly)
(НЕГРОМКО РЫЧИТ)
(GROWLING SOFTLY)
Показать ещё примеры для «softly»...
advertisement

негромкаяquietly

(Негромкий стук в дверь)
(Quiet knocking on door)
(негромкий разговор)
(Quiet chatter)
...и мягкий свет, и лёгкий аромат воздуха, и негромкий гул города.
Soft light, a scent in the air, the quiet murmur of the city,
Негромко позвать тебя по имени.
Call your name quietly.
Я только поговорю с ним один на один, негромко.
I just want to talk to him face to face, quietly.
Показать ещё примеры для «quietly»...
advertisement

негромкаяloud

Я негромко!
It's not loud!
Я сказал, что негромко.
I said it's not loud!
Вместо них придут Проклятия, негромкие, глухие, Дыханье лести... да и в нём бы мне Отказывали, если б смели...
but, in their stead, curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, which the poor heart would fain deny, and dare not.
Да я вроде негромко.
That wasn't loud.
Она произнесла эти слова негромко.
«She didn't say them out loud,»