негласно — перевод на английский
Варианты перевода слова «негласно»
негласно — unspoken
Ты разве забыл негласное правило?
Did you forget the unspoken rule?
Я думал, у меня с Мэдисон негласная связь.
I thought me and madison had an unspoken connection.
Слушай, с женщинами ничего не бывает негласным.
Look, nothing is unspoken with women.
Одно из негласных.
The unspoken one.
Ты знаешь, негласную, конечно.
You know, unspoken, of course.
Показать ещё примеры для «unspoken»...
advertisement
негласно — silent
Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться.
We made each other a silent promise to never give up.
— Людям нравится негласный аукцион.
— People enjoy the silent auction.
Для негласного аукциона.
For the silent auction.
Будет негласный аукцион и автограф-сессия наедине с автором за кофе.
It was a silent auction, and a private book signing, and coffee with the author.
Негласный аукцион.
A... silent auction.
Показать ещё примеры для «silent»...
advertisement
негласно — unwritten
Нуу, это негласное правило должно быть и убило ее.
Well, that unwritten rule may have gotten her killed.
Негласное правило Судной ночи — санитаров не трогать.
Unwritten Purge rule is leave the triage units alone.
Поймите, в каждой профессии есть свой определенный кодекс чести, свод неких негласных правил, если хотите.
You know, every profession has its own code of honor, a code of some unwritten rules, if you like/
Есть негласное правило не наступать на пятки боссу.
There is an unwritten rule that you don't mess with the boss's toe tags.
Есть негласное правило, что агенты, сообщающие об угрозах пагубно влияют на оценку эффективности работы персонала.
It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews.