невыразимо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «невыразимо»

«Невыразимо» на английский язык переводится как «inexpressible» или «indescribable».

Варианты перевода слова «невыразимо»

невыразимоinexpressible

Стремление назвать то, что не имеет названия: выразить невыразимое.
Thirsting for a way to name the unnameable, to express the inexpressible.
Вот счастье-то невыразимое!
What inexpressible joy!
Каждый раз, когда я тебя слушаю твоя игра столь полно выражает невыразимое.
Each time you play for me, it expresses so completely the... inexpressible.
В этой колыбельной заключена вся невыразимая печаль Брута.
And that beautiful lullaby captures all his inexpressible sadness.
Мою грудь переполняют невыразимые чувства, и необъяснимая печаль сжимает мне сердце.
Inexpressible feelings well up through the heart And an incomprehensible sorrow brings tears
Показать ещё примеры для «inexpressible»...
advertisement

невыразимоunspeakable

Вы невыразимо мерзки.
You unspeakable abomination.
Какое невыразимое чувство удовлетворенности!
What unspeakable fulfilment!
— Нет, я намеревался но у меня сложилось чёткое ощущение, что он пожелает исполнить невыразимое зверство над виновным в этом человеком или людьми.
— No, I intended to, but I became convinced the man would be willing to perform unspeakable atrocities on the responsible party or parties.
И она помрачнела, будто я признался ей в каком-то невыразимо ужасном грехе.
A look clouded over her face as if I had confessed to some unspeakable sin.
За какое невыразимое преступление он просит простить?
— What unspeakable crime... -...is he asking forgiveness for?
Показать ещё примеры для «unspeakable»...
advertisement

невыразимоuntold

Невыразимая мощь исходила отовсюду...
Untold power emanated from all quarters.
Есть невыразимые удовольствия здесь, удовольствия ...которых Ваши человеческие чувства не могли понять.
There are untold pleasures here, pleasures your human senses could not fathom.
Снова, мисс Лэйн, ваше призвание во всё вмешиваться принесло невыразимые страдания.
Once again, Miss Lane, you have caused untold distress with your mission to meddle.
Принесший Республике и её народу невыразимые страдания?
Wrought untold suffering upon the Republic and its people.
И если оно поглотит её, высвободятся невыразимые ужасы.
Should that creature take hold of her it would unleash untold horrors.
Показать ещё примеры для «untold»...
advertisement

невыразимоunspeakably

Невыразимо наскучил!
Unspeakably bored.
И невыразимо печально, с другой стороны.
In an unspeakably tragic sort of way.
Гек сделал что-то невыразимо ужасное.
Huck did something unspeakably violent.
Невыразимо бесчеловечно требовать от кого-то застрелить щенка.
That's unspeakably brutal to ask someone to shoot a puppy.
Вы злитесь на невыразимо отвратительную симбиотическую смесь телесных жидкостей, то есть на Арчера и Лану.
You're mad at the unspeakably revolting symbiotic mass of bodily fluids that is now Archer and Lana.