невестка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «невестка»

«Невестка» на английский язык переводится как «daughter-in-law».

Варианты перевода слова «невестка»

невесткаdaughter-in-law

Мертв Матахати или жив... ты моя невестка!
Whether he is dead or alive... you are my daughter-in-law!
Дело в том, что моя сестра Катерина не очень ладит со своей невесткой, поэтому она приедет жить к нам.
My sister Catherina, she no get along with her daughter-in-law, so she gonna come live with us.
А что сказала твоя невестка?
And your daughter-in-law? What did she say?
Что ты делаешь с моей невесткой каждую ночь?
What are you doing with my daughter-in-law every night?
Здорово, Саареская невестка и Саареокий молодой хозяин.
Saare family/s daughter-in-law and the young master himself.
Показать ещё примеры для «daughter-in-law»...
advertisement

невесткаsister-in-law

Позволь мне представить тебя Сандре Дэмарест твоей невестке.
Allow me to introduce you to Sandra Demarest, your sister-in-law.
Моя невестка?
My sister-in-law?
Это моя невестка — миссис Филлипс.
This is my sister-in-law, Mrs. Phillips.
Не возражаешь, если я поцелую свою невестку?
Mind if I kiss my sister-in-law?
Похоже, у твоей невестки высокая терпимость.
But your sister-in-law seems to have a high tolerance.
Показать ещё примеры для «sister-in-law»...
advertisement

невесткаsister in law

Моя любимая невестка!
My beloved sister in law.
Он пытался убить меня, он ранил мою дочь и он убил мою невестку!
He tried to kill me, he shot my daughter and he shot my sister in law dead!
— Ее невестка мне позвонила.
— Her sister in law called me.
— ЕЕ невестка на меня кричала.
— Her sister in law called and scolded me.
Эй, невестка, нажми кнопку, и он пойдёт поиграет со мной.
Hey sister in law, push those buttons so he'll come play with me.
Показать ещё примеры для «sister in law»...
advertisement

невесткаsister-in-law's

Одну я удалил из позвоночника Спока, другую — из тела твоей невестки.
I removed one from Spock's spinal cord, the other from your sister-in-law's body.
Вы знакомы с матерью вашей невестки, с миссис Феррарс?
Are you acquainted with your sister-in-law's mother Mrs. Ferrars? Fanny's mother?
Ах, да, похороны вашей невестки.
Oh, yes, your sister-in-law's funeral.
Наверное, в тот раз, когда я забыл имя своей невестки.
Oh, I suppose it was the time I forgot my sister-in-law's name.
Ваша невестка прошла через многое.
Your sister-in-law's been through enough.
Показать ещё примеры для «sister-in-law's»...

невесткаbride

У вас будет молодая и красивая невестка, мама.
You will have a beautiful young bride and mother.
Возьмитесь за руки и ищите себе новых жён и невесток.
Go home to your mother and keep looking for a bride.
Они считают себя судьями, и сильно желают знать с кем спит их невестка или зять спит пи сосед с его тёщей..
When they sit in judgement, the vigilant wish to know which bride sleeps with her father-in-law which groom with his mother-in-law
— Моя невестка будет вдовой...
— My bride will... — That's enough!
Невестка, жена, любить...
Bride, wife, love
Показать ещё примеры для «bride»...

невесткаdaughter-in-law's

Через пару месяцев ты будешь старой женщиной, будешь спать на кушетке — в доме своей невестки.
In a couple of months, you're gonna be an old lady sleeping on a couch in your daughter-in-law's house.
Такой набожный, поклоняешься родинке на заднице своей невестки!
You act so pious, while you worship the mole on your daughter-in-law's ass!
Она поможет тебе научиться выполнять работу невестки.
She will help you learn to do daughter-in-law's work.
Эти парни были наняты семьей твоей невестки, чтобы найти её.
These two men were hired by your daughter-in-law's family to find her.
К счастью для банковского счёта моей невестки, ему терапия не нужна.
Fortunately for my daughter-in-law's bank account, It does not need therapy.
Показать ещё примеры для «daughter-in-law's»...

невесткаsandhya

Да, невестка хочет посмотреть фильм.
Sandhya wants to see a film.
Прем, если невестка увидит, что ты пьешь...
— If Sandhya sees you drinking...
Невестка очень хорошая.
Sandhya is a good girl.
Невестка, он меня не послушается, поэтому возьми его за ухо и приведи на вечеринку.
Sandhya, he won't listen to me, so grab him by his ears and bring him there
Невестка сегодня все вкусно приготовила.
Sandhya has made great food
Показать ещё примеры для «sandhya»...

невесткаsister-in-iaw

Невестка, после свадьбы даже похвала..
Sister-in-Iaw, after marriage even praises..
Невестка, он вор.
Sister-in-Iaw, He is a thief.
Невестка, он хотел всех обмануть.
Sister-in-Iaw, he was trying to fool everyone.
Рамеш, позаботься о невестке.
Ramesh, take care of sister-in-Iaw.
Невестка, идём.
Sister-in-Iaw, come.
Показать ещё примеры для «sister-in-iaw»...

невесткаdaughter

Как ты находишь мою невестку?
How do you find my daughter?
Значит ты убил невестку?
So you killed the daughter?
Свидетельница видела, как я ударила свою беременную невестку в живот.
Eyewitness saw me kick my pregnant daughter in the stomach.
Второе. Ты его невестка.
You're their daughter.
Если мой отец так плох, тогда почему вы взяли в дом невестку вора?
If my father's so bad, why did you bring a thief's daughter to your home?
Показать ещё примеры для «daughter»...

невесткаin law

Дождь, да ты просто хочешь узнать согласна ли она стать моей невесткой.
Rain, right, you just wanna see if she wants to become my sister in law.
Я тебе говорила, что всего лишь знакома с ее невесткой.
I told you even then that I only know the sister in law.
— О, посмотрите, вернулась блудная невестка.
— Oh, look it's the prodigal daughter in law.
Это моя невестка
It was my sister— in— law
В следующий раз, когда я ее увижу... Будешь изображать заботливую невестку и молчать в тряпочку!
The next time i see her, it's gonna be-— you gotta play «the concerned daughter— in— law.»
Показать ещё примеры для «in law»...