невесомости — перевод на английский

Быстрый перевод слова «невесомости»

«Невесомость» на английский язык переводится как «weightlessness».

Варианты перевода слова «невесомости»

невесомостиweightlessness

Осторожно — невесомость.
Beware of weightlessness.
Вы только представьте себе логику невесомости.
And just imagine the logistics of weightlessness.
Меня тошнит от невесомости.
Weightlessness makes me queasy.
Чувство невесомости?
A feeling of weightlessness?
И невесомость.
And the weightlessness.
Показать ещё примеры для «weightlessness»...
advertisement

невесомостиzero gravity

Кристаллы были спроектированы и сделаны людьми, которые открыли методику молекулярной инженерии в условиях невесомости.
The crystals were designed and built by people who had mastered the techniques of molecular engineering in a zero gravity environment!
— Да, огромные шаги по Луне в невесомости.
— Big zero gravity moon steps.
Вот они мы — в невесомости, на нас нет ничего кроме космических шлемов...
So, there we are, zero gravity. The three of us wearing nothing but space helmets.
Может проводит эксперименты в невесомости.
Mm, conducting experiments in zero gravity.
Я побывал в невесомости.
I got to experience zero gravity.
Показать ещё примеры для «zero gravity»...
advertisement

невесомостиweightless

Парю я, значит, в шести метрах над полом, тут какой-то придурок отключает невесомость, и я грохаюсь прямо на огромное кайло для откалывания лунной породы.
So there I was, floating 20 feet up in the chamber, when some idiot turns off the weightless button and down I come, right on this big pickaxe we used for moon rocks.
Господа, добро пожаловать на тренажёр, имитирующий невесомость.
Gentlemen, welcome to our weightless environmental training facility.
Но одной из проблем межпланетного путешествия является продолжительное состояние невесомости.
But one of the challenges you have... on interplanetary travel... Is prolonged weightless conditions.
Мы парили в невесомости, взлетев на самолете.
We-we went up in that plane where you get to be weightless.
Плыви в невесомости.
Floating along, weightless.
Показать ещё примеры для «weightless»...
advertisement

невесомостиzero-gravity

Огонь в невесомости.
This is a zero-gravity fire, commander.
Бой в невесомости.
A zero-gravity fight.
Пока мы разговариваем, Шаттл стыкуется с Международной космической станцией, где будет введена в строй система Воловица по утилизации отходов в невесомости.
As we speak, the space shuttle is docking at the International Space Station where it will deploy the Wolowitz Zero-Gravity Waste Disposal System.
Итак, перед вами точная копия системы Воловица по утилизации человеческих отходов в невесомости, установленной на Международной Космической станции.
All right, this is an exact duplicate of the Wolowitz Zero-Gravity Human Waste Disposal System as deployed on the International Space Station.
Но, возможно, вам будет интересно узнать, что я разработал для НАСА систему удаления отходов в невесомости.
But you may be interested to know I designed the zero-gravity waste-disposal system for NASA.
Показать ещё примеры для «zero-gravity»...

невесомостиzero-g

Готовьтесь к невесомости.
Stand by for zero-G.
Так что держитесь, приготовьтесь к невесомости. Начинаем.
So hold, ready for zero-g, now we go.
Добро пожаловать в невесомость, друзья.
Ha ha ha! Welcome to zero-g, boys and girls.
Знаешь ту историю, как NASA потратили миллионы, разрабатывая ручку, которой можно писать в невесомости?
You know that story about how NASA spent millions... Developing this pen that writes in zero-g?
Невесомость работает не так.
That's not how zero-g works.
Показать ещё примеры для «zero-g»...