zero gravity — перевод на русский
-Big zero gravity moon steps.
— Да, огромные шаги по Луне в невесомости.
He didn't give autographs, he didn't talk to Pioneers about the secrets of the universe, the freedom you have in zero gravity or the eternity of the cosmos.
Он не давал автографов, не раскрывал перед пионерами тайны Вселенной, не рассказывал о невесомости и о безграничных просторах космоса.
And that's what one in zero gravity looks like.
А вот так они выглядят в невесомости.
No, zero gravity takes some getting used to, that's all.
Нет, к невесомости надо привыкнуть, вот и все.
So, there we are, zero gravity. The three of us wearing nothing but space helmets.
Вот они мы — в невесомости, на нас нет ничего кроме космических шлемов...
Показать ещё примеры для «невесомости»...
Mm, conducting experiments in zero gravity.
Может проводит эксперименты в невесомости.
I got to experience zero gravity.
Я побывал в невесомости.
Because in zero gravity, there is no right side up.
А что считать в невесомости верхом и низом?
Then we spent a day jumping on trampolines to prepare our bodies and minds for zero gravity.
Потом мы провели целый день, прыгая на трамплинах, дабы подготовить наши тела и разумы к невесомости.
We created an amniotic tank with simulated zero gravity.
Мы создали околоплодный резервуар с имитацией невесомости.
The low oxygen, zero gravity environment is the only thing keeping the cancer from eating me alive.
Пониженное содержание кислорода, невесомость только это не даёт раку съесть меня живьём.
It can write in a zero gravity environment.
Она может писать в невесомости.
It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity
Ей вьI можете писать под любьIм углом, при любой температуре, при нулевой гравитации.
It's the closest they can get to zero gravity.
Это ближайшее к нулевой гравитации состояние, которое можно достичь.
And how you threw up in zero gravity, and it floated back in your mouth. And you threw up again.
И как тебя вырвало при нулевой гравитации и все это нырнуло тебе обратно в рот и тебя вырвало снова
We're gonna go jump on the gym mats and act like we're in zero gravity.
Мы собираемся попрыгать на гимнастических матах изображая , что мы находимся в нулевой гравитации
In space, you couldn't even toss me a pen, and that was in zero gravity.
В космосе ты мне даже ручку не мог кинуть, и это при нулевой гравитации.
Показать ещё примеры для «нулевой гравитации»...
You can exist in zero gravity.
Ты способен выжить даже в нулевой гравитации.
But I kicked total ass in zero gravity,
Но вот я не по-детски отжигал в нулевой гравитации,
The planet below, the mass of which we are measuring, attained zero gravity.
Планеты, массу которой мы измеряем приобрела нулевую гравитацию.
How do we simulate zero gravity in a laboratory environment?
Но как создать нулевую гравитацию в лаборатории?
I can't sleep, and zero gravity is giving me crazy acid reflux.
Я не могу спать, а нулевая гравитация вызывает у меня сумасшедшую изжогу.
The guys who were sent to Gilead Dam to deal with the zero gravity...
Ребята, которые отправились к дамбе разбираться с нулевой гравитацией...
Check it at Linguazza.com