неблагодарный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неблагодарный»
«Неблагодарный» на английский язык переводится как «ungrateful».
Варианты перевода слова «неблагодарный»
неблагодарный — ungrateful
Вот же неблагодарная сопля.
Why, you ungrateful brat.
Я такая неблагодарная.
— I just feel so ungrateful.
Не будьте неблагодарной.
Don't be ungrateful.
Ты неблагодарный ребёнок.
You ungrateful child.
— Оставайся же здесь, неблагодарный!
Stay there, ungrateful.
Показать ещё примеры для «ungrateful»...
неблагодарный — ingrate
Неблагодарная дочь!
You're a disgrace and an ingrate.
Ты неблагодарный и нехороший сын.
You're an ingrate and a bad son!
Неблагодарный.
Ingrate!
Неблагодарный! Вот и всё.
He's an ingrate, he is!
Неблагодарная.
Aaah! Ingrate!
Показать ещё примеры для «ingrate»...
неблагодарный — thankless
Я хочу подчеркнуть, что это тяжелый и неблагодарный труд.
What I want to point out is that it's a tough, thankless, lonely job.
Мадам Вормсер, работа в полиции — неблагодарное дело.
Ah Madam, police work is thankless work.
Неблагодарная и бескорыстная роль.
The most thankless role.
Счастливые концовки — это миф, созданный для того, чтобы примирить нас с фактом, что жизнь — неблагодарная борьба.
Happy endings are a myth designed to make us feel better about the fact that life is a thankless struggle.
Это неблагодарная задача — пытаться учить этих маленьких финнов, но кто-то ведь должен это делать.
It's a thankless task trying to teach these little Finns... But it has to be done.
Показать ещё примеры для «thankless»...
неблагодарный — grateful
Не расстраивайся, найдешь другого, не такого неблагодарного!
You'll find a new one, who's more grateful.
Извините, я не хотел показаться неблагодарным за то, что вы делаете, просто... это убивает меня.
I'm sorry, I don't mean to sound like I'm not grateful for what you're doing, it just...
Не то, чтоб я была неблагодарной, но...
Not that I'm not grateful, but...
Не хочу показаться неблагодарной, но мне кажется, это очень важное задание для первого дня после отстранения.
Not that I'm not grateful for the opportunity, sir... but this seems like a very important detail for my first day back in the field.
— Не будь, неблагодарной, хорошо?
— Just be grateful, will you?
Показать ещё примеры для «grateful»...
неблагодарный — sound ungrateful
И не дай мне Господи показаться неблагодарным, ибо в сравнении с той жизнью, что я вёл раньше, беспробудное пьянство— несомненный шаг вперёд.
God, I hope I don't sound ungrateful, because compared to the life I was living, wanton dissipation is a step up.
Не хочу показаться неблагодарным, но что вы здесь делаете?
I don't mean to sound ungrateful but what are you doing here?
Не хочу показаться неблагодарным, но у меня чувство, будто победа ложная, извините.
I don't mean to sound ungrateful, but it feels like a hollow victory-— pardon the pun.
— Боюсь показаться неблагодарной, но вам-то что с того?
I don't mean to sound ungrateful, Mr Dolan, but what's in it for you?
Я не хочу показаться неблагодарной.
I don't mean to sound ungrateful.
Показать ещё примеры для «sound ungrateful»...
неблагодарный — ungrateful brats
Неблагодарные...
Ungrateful brats...
«Дорогие детки, простите, что сегодня не буду учить ваши неблагодарные задницы.»
"Dear kids, sorry I can't teach you ungrateful brats today.
Неблагодарный мерзавец!
You ungrateful brat!
Поднимай, неблагодарный мерзавец!
Pull them up, you ungrateful brat!
Ты неблагодарный плохо воспитанный ребенок
You ungrateful brat.
неблагодарный — ingratitude
Не хочу показаться неблагодарным, джентельмены, но где я имею честь оказаться?
Meaning no ingratitude, gentlemen, but just where is it I find meself?
Любезный брат, яб не хотел прослыть неблагодарным , но так велик размер твоих заслуг, что равной нет награды.
Worthiest cousin! The sin of my ingratitude was heavy on me. Only I have left to say, more is thy due than more than all can pay.
Он весь в гневе на неблагодарных дочерей.
He rages against his daughter's ingratitude.
Как неблагодарно!
Monstry ingratitude!
Не будь такой неблагодарной.
No more ingratitude.