на южной стороне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на южной стороне»

на южной сторонеon the south side

На южной стороне все чисто.
All clear on the south side.
Здесь, на южной стороне, нашли прячущегося Бакэна и арестовали его, отведя его вокруг сквера на северную сторону.
Here, on the south side, they find Buchan hiding and make the arrest, taking him around the square to the north side.
Тут же на южной стороне.
Right there on the south side.
А бойницы на южной стороне?
The battlements on the south side?
Делахей ехал на восток, следовательно, он подобрал её на южной стороне дороги.
Delahay was driving east, so he would have picked her up on the south side of the street.
Показать ещё примеры для «on the south side»...
advertisement

на южной сторонеon the southside

font color-«#e1e1e1» -Нет, это на Южной стороне.
— No, it's on the Southside.
Может ты больше и не живешь на южной стороне, и не одеваешься как будто ты с южной стороны, но мы оба занем правду.
You may not live on the Southside anymore, you may not dress like you're from the Southside, but we both know the truth.
Еще одна причина по которой мы не хотим, чтобы ты это публиковала, — что были нападения на Южной стороне.
The other reason we don't want you publishing this anywhere, is there's been reports of attacks on the Southside.
Если только в деле твоего отца не наступит изменений, ты переедешь на Южную сторону уже на этой неделе.
Unless there is a radical change in your father's case, you'll be on the Southside by the end of the week.
Они сказали, что он должен жить на Южной стороне в приёмной семье, и потом перевестись в Южную школу.
They're saying he has to live on the Southside, with a foster family, and then transfer to Southside High.
Показать ещё примеры для «on the southside»...
advertisement

на южной сторонеsouth

71390, подозреваемый на южной стороне склада.
71390, the suspect is at the south of the warehouse
одна есть на южной стороне города.
It seems there's one in the south of the city
На южной стороне живет Речной прайд — шесть львиц с детенышами.
To the south lives the River Pride, six lionesses and their cubs.
Мистер Басс подарил вязанку дров, а на южной стороне появился забор.
Mr. Bass is sending a cord of wood. And there's a fence down in the south field...
Но кроме этого, пути на южную сторону последнего этажа нет!
But if we don't get through here, we can't get to the south wing's top floor...