на эмоциях — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на эмоциях»

«На эмоциях» на английский язык переводится как «based on emotions» или «driven by emotions».

Варианты перевода словосочетания «на эмоциях»

на эмоцияхemotional

Ты должен понять, что я была истощена, вся на эмоциях.
Okay, you have to realize, I was exhausted, I was emotional.
По-прежнему импульсивна и на эмоциях.
Still impulsive and emotional.
— Он пришел домой весь на эмоциях.
— He came home all emotional.
Она была на эмоциях.
She was emotional.
Она была на эмоциях, а я вел себя как придурок.
She was emotional and I was... kind of a jerk.
Показать ещё примеры для «emotional»...
advertisement

на эмоцияхon emotions

Чтобы быть хорошим оперативником вы должни играть на эмоциях.
In order to be a good operative, You need to play on emotions.
Она настаивает не на эмоциях, а настаивает на...
She insists not on emotions , and insists on ...
Загвоздка с такими делами в том, Мано, что они будут давить на жалость, на эмоции.
The thing about cases like this, Mano, they play on sympathy, on emotions.
Это если ты романтический дурак, который тратит энергию на эмоции.
That's if you're a romantic fool that wastes energy on emotions.
Той, которая влюбляется, которая принимает.. основанные на эмоциях решения.
It's the side that gets attached, the side that makes decisions based on emotions.
Показать ещё примеры для «on emotions»...