на учёбу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на учёбу»
на учёбу — to study
В прошлом году я победил на одном конкурсе, и они дали мне грант на учебу.
Last year, I won the Hackenwall prize and was sent abroad to study.
Но времени на учебу у меня не остается.
I hardly have any time to study.
На учебу.
To study.
А когда ты работаешь в сфере торговли, то едва ли имеешь время на учёбу.
And when you work as a sales attendant, you barely have any time to study.
Кроме того, будет намного лучше, если потратишь это время на учёбу.
Besides, it is more exigent that you use this time to study.
Показать ещё примеры для «to study»...
на учёбу — to school
Отправляйся на учебу.
You get to school.
Мы живём вместе, вместе ездим на учёбу.
Living together, driving to school together.
— На учебу идешь?
— Are you going to school?
— Я ушла на учебу.
— I went to school.
Вернулся на учёбу.
He went back to school.
Показать ещё примеры для «to school»...
на учёбу — class
Ее мать сделала из Мэган ребенка в ее возрасте, и теперь мы просто общаемся немного на учебе.
Her mother kept Megan very young for her age, and now we just chat in class some.
Завтра мне на учебу в 11.30, так что мы тут ночуем, а в пятницу мне к 8, так что останемся завтра ночевать в общаге.
My first class tomorrow is at 11:30, so we're gonna stay here tonight. And then Friday it's 8 AM. So we're gonna stay at the dorms tomorrow night.
Мне нужно на учебу.
I've got class.
Я заеду за ними, пока ты на учёбе, и закину их в твою комнату.
WHILE YOU'RE IN CLASS AND THEN DROP THEM BY THE DORM.
Ни разу не видел, чтоб ты на учёбу костюм надевал.
I've never seen you wear a suit to class before.
Показать ещё примеры для «class»...
на учёбу — for college
Например, деньгами на учебу в колледже?
Money for college?
Я даже почти скопил деньги на учёбу... но потом дела пошли неважно.
I almost saved up enough money for college... and then slowdown hit.
— Нет. После окончания школы он покинул резервацию и отправился на учёбу в колледж.
After he graduated high school, he left the rez for college.
Я думал, что будет здорово, хотел провести время с моими лучшими друзьями до того, как мы уедем на учебу и, может, больше не увидимся.
Because I thought it would be fun... because I wanted to spend time with my two best friends... before we leave for college and probably never see each other again.
— Сэр, там мои деньги на учёбу.
— Sir, that's my money for college.
Показать ещё примеры для «for college»...
на учёбу — college fund
У неё даже есть счёт с деньгами на учёбу в колледже.
She even has a college fund.
— Мы можем взять из сбережений на учебу.
— Marge, go get the kids' college fund. — Hey!
Ну, либо так, либо сбережения на учебу детей.
Well, it's that or the kids' college fund.
Это был депозит на учёбу Женевьевы.
That was Genevieve's college fund.
Но то, что ты сделала, требует мужества, и поэтому я хочу отложить деньги на учёбу твоего ребёнка.
But... it took guts to stand up like you just did, and that's why I want to put some money aside for your kid's college fund.
Показать ещё примеры для «college fund»...
на учёбу — tuition
Ведь еще не поздно отменить ваш отъезд на учебу.
Because it's still not too late to cancel your tuition.
Мне не понадобятся те деньги, что ты отложила на учебу.
I won't need the tuition you saved.
И кредит на учебу в колледже, и Вы объявите об этом в Послании к Конгрессу, и член Конгресса, который не встанет и не будет аплодировать вам, потеряет всех родителей в их избирательном округе.
And a credit towards college tuition, and you announce it at the state of the union, and any member of congress who doesn't stand and applaud you loses every parent in their constituency.
Все ушло на учебу детей, выплаты за дом, ясно?
It went to tuition for the kids, house payments, okay?
А что если твоя мама попросит моего отца о деньгах на учебу?
But his mom just borrowed money from my dad for his tuition.
на учёбу — up to go to
Говорила, что откладывает деньги на учебу в школе парикмахеров в следующем году, когда ей исполнится 20.
She said she was saving up to go to beauty school when she turned 20 next year.
— Ну не знаю, я копил на учебу в университете.
~ I don't know, I was saving up to go to university.
Я его не заканчивала, просто начала работать, и времени на учебу не оставалось.
I never really finished, but then I started working and there was just no real time to go back.
— Ты куда собрался? На учёбу.
— Where you going?
А после пойдет на учебу.
He'll go after.