на самом деле нужно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на самом деле нужно»

на самом деле нужноreally need

Вам на самом деле нужен бинокль?
Do you really need binoculars?
Мне на самом деле нужна эта работа.
I really need this job.
Знаете, что вам на самом деле нужно, Сэм?
You know what you really need, sam? hmm.
Сколько приватности ей на самом деле нужно, чтобы посмотреть «Проект Ранэвей» и съесть пиццу?
Like how much privacy does she really need To watch «project runway» and eat pizza? Oh, oh.
Ты мне на самом деле нужен здесь. Пожалуйста.
I really need you here.
Показать ещё примеры для «really need»...
advertisement

на самом деле нужноreally should

Ребята, нам на самом деле нужно выходить.
You guys, we really should get going.
Тебе на самом деле нужно домой.
You really should go home.
Нам на самом деле нужно разговаривать почаще.
Oh, wow. We really should talk more often.
Слушай, Роберт, тебе на самом деле... тебе на самом деле нужно идти домой к жене, потому что...
Listen, Robert, you really-— you really should go home to your wife, 'cause...
Но тебе на самом деле нужно обращаться к мелкому воровству, чтобы выкрутиться?
But do you really have to resort to petty theft in order to fit in?
Показать ещё примеры для «really should»...
advertisement

на самом деле нужноreally want

Это вам на самом деле нужно?
Is this what you really want?
Что вам на самом деле нужно, мистер Джонстон?
What do you really want, Mr Johnston?
Да ладно, что тебе на самом деле нужно?
Come on, what do you really want?
Что тебе на самом деле нужно?
Now what is it you really want?
Что тебе на самом деле нужно от моего отца?
What do you really want with my father?
Показать ещё примеры для «really want»...
advertisement

на самом деле нужноactually need

Мне на самом деле нужна твоя помощь.
I actually need your help.
Может быть, когда мы видим, как мало нам на самом деле нужно для того, чтобы выжить...
Maybe because when we see how little we actually need to survive...
Мне на самом деле нужно в туалет.
I actually need the toilet.
Это то, что на самом деле нужно вэб-мастерам. И сочетание Apache и Linux нашло применение во многих коммерческих магазинах.
It does what webmasters actually need and the combination of Apache and Linux found its way into a great many commercial shops.
Полагаю, сделка теперь отменяется. Теперь, когда мне на самом деле нужна ваша помощь.
I guess the deal's off now, now that I actually need you to help us out?
Показать ещё примеры для «actually need»...

на самом деле нужноactually

Так слушай, Ники, нам на самом деле нужна твоя помощь в деле.
So listen, Nicky, uh, we actually, we need your help in a case.
Следовательно, мисс Перальта излишек мощности, который обнаружил доктор Кадар на самом деле нужен чтобы уничтожить сеть подав мощнейший заряд энергии обратно к сети и вызвав ее перегрузку.
Therefore, Ms. Peralta, the excess power Dr. Kadar identified is actually to destroy the grid by feeding an enormous energy burst back into the grid, causing it to overload.
На самом деле нужна небольшая помощь твоих металлоискателей.
After a bit of a favour, actually, from you metal detectors.
— Да, потому что инстинктивно задерживаешь дыхание, когда стреляешь, но на самом деле нужно дышать во время всего процесса.
— Yeah, I mean, 'cause the instinct is to hold your breath when you shoot, but you actually have to breathe through the whole thing.
Мне на самом деле нужно пойти найти Рика, что бы узнать, как идут дела с Стефаном и Кэролйан, так что...
I have to actually go check in on Ric to find out how things are going with Stefan and Caroline, so...
Показать ещё примеры для «actually»...

на самом деле нужноneed to

Нэйтен... мне на самом деле нужно собираться в дорогу.
Nathan ... I need to make me even to the road.
Что вам на самом деле нужно знать, так это то, сможете ли вы доверять мне.
What you need to know is if you can trust me.
— Слушай, я бы тебе не звонила но мне больше не к кому обратиться, я сделала ошибку, и я должна ее исправить, и мне на самом деле нужно занять денег.
Listen, I Wouldn't Be Calling You I H A Anyone Else To Turn To, But I Made A Mistake, And I Need To Fix It,
Мы недалеко продвинулись в нескольких направлениях и нам на самом деле нужен скребок для обуви.
It's better than that. We've made not much progress in several directions and we did need a boot scraper.
Так что тебе на самом деле нужно?
Then what do you need?