на рубеже — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на рубеже»

«На рубеже» на английский язык переводится как «at the border» или «on the border».

Варианты перевода словосочетания «на рубеже»

на рубежеon the line

Мы сражались рядом с Вами на Рубеже.
We fought beside you on the line.
Что произошло на Рубеже?
What happened on the line?
Я сражался лицом к лицу со смертью на Рубеже.
I faced death on the Line.
Бранмер руководил Битвой на Рубеже.
Branmer led the attack on the Line.
Так вы вели себя на Рубеже, командор?
Is this how you reacted on the Line, commander?
Показать ещё примеры для «on the line»...
advertisement

на рубежеat the turn of the century

Он состоял в религиозной секте, отлученной Ватиканом на рубеже веков.
He was in a sect that was excommunicated by the Vatican at the turn of the century.
Хорошо. Помните, мы говорили с вами о Джоне Филиппе Сузо? Сочинителе маршей, жившем на рубеже веков.
Alright, you remember we were talking about John Philip Sousa, a great March composer at the turn of the century?
Он соответствует цветочному дизайну чугунных радиаторов, сделанных на рубеже веков.
It matches a floral design found on a cast-iron radiator forged at the turn of the century.
Её создали на рубеже веков для проведения ряда щекотливых экспериментов.
It was designed at the turn of the century for a sect of incredibly delicate experiments.
Мой дед, которого я никогда не знал... был полицейским в Нью Йорке на рубеже веков, и он не получил образования, он был самоучка, и он... в течение всей своей взрослой жизни переписывал пьесы Шекспира... вручную, потому что он получал от этого удовольствие!
My grandfather, whom I never knew was a policeman in New York at the turn of the century, and he was an uneducated man, self-educated, and he in the course of his adult life he wrote out the works of Shakespeare... by hand, because of the joy it gave him! — That's an obsessive young man!
Показать ещё примеры для «at the turn of the century»...
advertisement

на рубежеat the turn of the

Напиши доклад о культурном влиянии на рубеже столетия.
Write me a report on a cultural influence at the turn of the century.
На рубеже 16 века татуировки с розами делали приговоренным к смерти.
At the turn of the 16th century, Rose tattoos were put on men who were sentenced to death.
Один военный моряк на рубеже века изобрёл зажигательную боеголовку.
A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads.
на ней изображен взрыв железной дороги на рубеже столетия.
and depicted a railway explosion at the turn of the century.
На языке цыган она сказала, "На рубеже кровавой луны, прах твоих предков станет моим.
In Romani Greek, she said, «By the turn of the blood moon, »the ashes of your ancestry will be mine.