на реальных событиях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на реальных событиях»

на реальных событияхbased on a true story

Ты же сказала, что он основан на реальных событиях.
— You said before it was based on a true story.
Это был пример, основанный на реальных событиях.
This was an example based on a true story.
Это было основано на реальных событиях или ты это выдумал?
Was that based on a true story, or did you just make that up?
Ты знаешь, «Верёвка» основана на реальных событиях.
You know Rope is based on a true story.
Сценарий АББАС КИАРОСТАМИ Основано на реальных событиях
Screenplay by ABBAS KIAROSTAMI Based on a True Story
Показать ещё примеры для «based on a true story»...
advertisement

на реальных событияхon real events

Данный фильм — домысел, основанный на реальных событиях.
This film is a fiction loosely based on real events.
Основанная на реальных событиях.
Based on real events.
Мехико, большой современный город, не исключение из общего правила. Вот почему этот фильм, основанный на реальных событиях, не оптимистичен
Mexico, the great modern city, is no exception to this universal law, so this film, based on real events, is not optimistic...
Основано на реальных событиях
BASED ON REAL EVENTS
Фильм основан на реальных событиях.
Based on real events
Показать ещё примеры для «on real events»...
advertisement

на реальных событияхon a true story

Не смотря на то, что фильм основан на реальных событиях, некоторые события и персонажи были вымышлены с целью драматизации.
Although based on a true story, some of the events and characters have been fictionalized for dramatic purposes.
Основано на реальных событиях.
Based on a true story.
Основано на реальных событиях
Based on a true story
ФИЛЬМ ОСНОВАН НА РЕАЛЬНыХ СОБыТИЯХ
Based on a true story
ФИЛЬМ ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ
FREELY BASED ON TRUE STORIES
Показать ещё примеры для «on a true story»...
advertisement

на реальных событияхbased on true events

Фильм основан на реальных событиях.
This film was based on true events.
Основано на реальных событиях.
This film is based on true events.
Основано на реальных событиях.
BASED ON TRUE EVENTS
Разумеется, но она основана на реальных событиях.
Of course it is, but it's based on true events.
Фильм основан на реальных событиях.
This film is based on a true event.
Показать ещё примеры для «based on true events»...

на реальных событияхon actual events

Ну, она основана на реальных событиях.
Well, it was based on actual events.
Эта история не основана на реальных событиях.
This story is not based on actual events
Я хочу сказать, вечный треугольник, он основан на реальных событиях.
I mean, the eternal triangle, it's based on actual events?
Фильм основан на реальных событиях
based on actual events
Основано на реальных событиях.
Inspired by actual events