на пятки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на пятки»
на пятки — at your heels
У тебя были большие планы на свои поиски мести. пока мы не начали наступать тебе на пятки. И в какой-то момент ты подставил бедняжку Лейлу.
You had big plans to go on a vengeance quest until we came nipping at your heels, at which point poor Leila took the fall.
О, но кто это уже наступает тебе на пятки?
Oh, but who's that nipping' at your heels?
«Неприкрытые» наступают вам на пятки.
Uncovered are snapping at your heels.
— «Разоблачения» наступают вам на пятки.
Uncovered are snapping at your heels.
Это да, но есть десятки других, которые наступают на пятки, желая отнять у тебя титул.
You are, but there's 10 others nipping at your heels, wanting to take that away from you.
Показать ещё примеры для «at your heels»...
advertisement
на пятки — on your toes
Я подала заявку на конкурс только для того, чтобы ты могла мной гордиться, а не чтобы наступать тебе на пятки.
The only reason I entered this contest was to make you proud, not step on your toes.
Просто возвращайся назад, чтобы я могла наступать тебе на пятки.
Just come back in one piece so I can step on your toes.
Так что нет другие федеральные агенты не наступали на пятки?
So that no other federal agency would step on your toes?
Господин Флинт ... я не хочу наступать Вам на пятки, но многое изменилось.
... Mr. Flynt, I don't want to step on your toes, but things have changed since you were actively running the company.
Послушайте, я не хочу наступать вам на пятки, вы не хотите отдавить ноги мне.
Look, I don't wanna step on your toes.
Показать ещё примеры для «on your toes»...
advertisement
на пятки — right behind
Его друзья нам на пятки наступают.
His friends are right behind us.
Спидмастер и Семимару наступают им на пятки!
Speed Master and Semimaru are right behind.
Ну, я предлагаю ты продолжаешь двигаться потому что Лили и компания наступают тебе на пятки.
Well, I suggest you get a move on because Lily and company are right behind you.
Хлоя наступает мне на пятки, а ты в лесу при лунном свете. Она начнет догадываться.
Chloe's right behind me, and the moonlight nature hike, it's making her a little suspicious.
Они наступают нам на пятки.
— Look, they're right behind us.
Показать ещё примеры для «right behind»...
advertisement
на пятки — on each other's toes
Мы всегда наступали друг другу на пятки.
We were always stepping on each other's toes.
Не наступать друг другу на пятки.
Stop stepping on each other's toes.
Другая важная деталь, к которой нужно подходить осторожно, это не импровизировать, пока другой поет, не наступать друг другу на пятки.
Another important thing you should you can careful of, not to ad lib on top of each other, don't step on each other's toes.
Если мы продолжим наступать друг другу на пятки, мистер Эшер, рано или поздно одному из нас это надоест и он нанесет ответный удар.
Well, if we keep stepping on each other's toes here, Mr. Escher, sooner or later one of us is bound to get annoyed and push back.
Ну, если мы продолжим наступать друг другу на пятки, Мистер Эшер, рано или поздно, один из нас устанет и отступит.
Well, if we keep stepping on each other's toes, Mr. Escher, sooner or later one of us is bound to get annoyed and push back.
Показать ещё примеры для «on each other's toes»...