на прежнее место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на прежнее место»

на прежнее местоto stay where

Но папа пока останется на прежнем месте, ладно?
But papi has to stay where he is for right now, okay?
А кто-то доволен тем, что остался на прежнем месте.
Some of us are happy to stay where we are.
Но до тех пор я останусь на прежнем месте.
But until we do, I am staying where I am.
Я действительно хочу остаться на прежнем месте и делать ту же самую работу.
But I really do want to stay where I am, doing what I'm doing.
advertisement

на прежнее местоplace

Казалось, что шок от революции был сведён обществом к сору, и началось соревнование в определении новой формы, которую должно придать сооружению, воздвигнутому на прежнем месте; один предложил свой план — провести кампанию в газетах или постерах, которыми можно быстро заклеить
It seemed that from the shock of the revolution, society had... been reduced to dust and that a competition had opened... to determine the new form to be given to the edifice... to be built in its place; each one proposed his plan, this one produced it in the newspapers, that one in posters... that quickly covered the walls;
Возвратясь домой, она подбежала к окошку, — офицер стоял на прежнем месте, устремив на неё глаза:
On returning home, she hastened to the window — the officer was standing in his accustomed place, with his eyes fixed upon her.
Мне удалось приладить кусок доски и закрепить его на прежнем месте.
I managed to put the piece back and hold it in place.
advertisement

на прежнее местоback to where

Приятно вернуться на прежнее место.
Good to be back.
Чувствовал себя мухой, порхающей вокруг, но прилетающей на прежнее место.
Felt like a fly flitting around back there.
Переехать из квартиры и вернуться на прежнее место.
Move out of the apartment and get back to where you were before.
advertisement

на прежнее местоwell

— Сейчас. На прежнее место?
Oh well...
Вот, Красонь, и вернулись мы на прежнее место! Неуклюжий идиот!
That turned out well Sir Handsome, you clumsy idiot!

на прежнее местоin the same place

В правилах не сказано, что мотор должен был остаться на прежнем месте.
There's nothing in the rules that says the engine has to stay in the same place.
Знаешь, почему мы вернулись на прежнее место?
You know why we ended up in the same place?

на прежнее местоinto position

Через мгновение юноша возвращается на прежнее место и смотрит на окно
After a moment the boy takes up his position again. and stares at this window.
Да, они легко смогут вернуть его на прежнее место.
They'd navigate back into position.

на прежнее место — другие примеры

Завтра вечером я буду на прежнем месте.
— I'll be at the old stand tomorrow matinee.
На прежнем месте.
Still the old place.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
And the following day, the Castle was still there.
А теперь мы вернем ее на прежнее место.
And now we'll do the reverse operation.
Тиш остались на прежнем месте.
— The Tesh remained at the place of land.
Показать ещё примеры...