на повестке дня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на повестке дня»

«На повестке дня» на английский язык переводится как «on the agenda» или «on the table».

Варианты перевода словосочетания «на повестке дня»

на повестке дняon the agenda

Следующий на повестке дня.
Next on the agenda.
Это не на повестке дня.
— This is not on the agenda.
Явка обязательна, так как много важных вопросов, на повестке дня.
I expect a large attendance, with many important issues on the agenda.
— Если говорить прямо, Троэльс, вы находитесь на повестке дня.
To be crude, Troels, you are on the agenda.
Первое на повестке дня!
First thing on the agenda.
Показать ещё примеры для «on the agenda»...
advertisement

на повестке дняon the table

Что означает, грибок все ещё на повестке дня.
Which means fungus is still on the table.
Я хочу, чтобы вы вернули Солт-Лейк-Сити на повестку дня.
I need you to put Salt Lake City back on the table.
Сейчас он также на повестке дня?
Is Kashmir on the table?
И что ставит на повестку дня?
What's it put on the table?
— Что на повестке дня?
— What's on the table?
Показать ещё примеры для «on the table»...
advertisement

на повестке дняorder of business

И первым вопросом на повестке дня будут эти майки!
The first order of business should be these shirts.
И первое на повестке дня в этой «после кодексной» эры...
First order of business in the post guy code era...
— Итак, первое на повестке дня...
— All right, first order of business...
Первое на повестке дня.
First order of business.
Последнее на повестке дня.
Now, final order of business.
Показать ещё примеры для «order of business»...
advertisement

на повестке дняnext order of business

Следующий на повестке дня — скарняк.
Next order of business. The skinner.
— Следующее на повестке дня.
Next order of business.
Ладно, следующий вопрос на повестке дня.
All right, next order of business.
Так, дальше на повестке дня.
NATHANIEL: Okay, next order of business.
Далее на повестке дня запрос Майка Тейлора о новом стоп-знаке на его дороге.
(male voice) Next order of business, a request by Mike Taylor for a new stop sign down his way.
Показать ещё примеры для «next order of business»...

на повестке дняitem on the agenda

Сегодня специльное собрание членов правления, на повестке дня только одно: ТЫ.
Special board meeting today, only one item on the agenda: you.
Ладно, теперь мы перейдем к нашему следующему делу на повестке дня.
All right, everyone, we would like to move on To our next item on the agenda.
Я буду кратка. Единственный вопрос на повестке дня — авторизация продажи «Крысолова» покупателю с наибольшим предложением.
The only item on the agenda is, of course, the authorization of the sale of Pied Piper to the current high bidder.
Далее на повестке дня
Next item on the agenda,
И последнее на повестке дня.
Last item on the agenda,
Показать ещё примеры для «item on the agenda»...

на повестке дняtoday

Руби, что на повестке дня?
Ruby, how we doing today?
— Что на повестке дня?
What are we doing today?
Эрлинг, что у нас сегодня на повестке дня?
Erling, what do you have for us today?
А сегодня на повестке дня выступление Макса.
Um, as for today, Max has his speech.
На повестке дня: в 2 часа ночи имел место случай тяжких телесных повреждений в баре «Шэннон» по 92 Вест, два идиота повздорили из-за крупной суммы денег, они продожили это на улице, и один лупил другого ногами, пока тот не затих,
On today's menu, last night at 0200 hours we had an agg assault at the Shannon Bar on West 92, two jibones beefing over Derek Jeter's salary, they take it outside, one keeps stomping the other