на перекрёстке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на перекрёстке»

«На перекрестке» на английский язык переводится как «at the intersection».

Варианты перевода словосочетания «на перекрёстке»

на перекрёсткеat the intersection

Зажёгся красный свет — она остановилась на перекрёстке.
Light turns red, she stops at the intersection.
Неплохая камера слежения на перекрёстке.
Nice security camera at the intersection.
Я знаю, ты был на перекрёстке, когда заставил меня пропустить светофор.
I knew you were at the intersection when you caused me to miss the light.
Прямо на перекрестке.
Right at the intersection.
Будьте на перекрестке 5-й и 23-й улиц через 15 минут.
Be at the intersection of 5th and 23rd in 15 minutes.
Показать ещё примеры для «at the intersection»...
advertisement

на перекрёсткеat the crossroads

На перекрестке сверните налево.
Left at the crossroads.
Англичане повесили твоего деда на его собственном ремне на перекрёстке...
The English murdered your own grandfather. Hung him with his own belt at the crossroads...
Значит, ты заключил свою сделку на перекрестке.
And you made your deal at the crossroads.
Вы стоите на перекрестке.
You stand at the crossroads.
Знаешь ,это целая... это целая «продайте душу на перекрестке» штука?
You know that whole... that whole «sell your soul at the crossroads» thing?
Показать ещё примеры для «at the crossroads»...
advertisement

на перекрёсткеcrossing

Первая жертва, Реджи Спаркс, добровольный регулировщик на перекрестке.
The first victim, Reggie Sparks, volunteered as a crossing guard.
В центре на перекрёстке.
Downtown Crossing.
Камеры слежения засняли Ричмонда на перекрестке тем субботним утром.
Security cam caught Richmond making the crossing Saturday morning.
Постовой на перекрестке видел девочку, покидающую здание.
Crossing guard saw the girl leave the building.
Охранник на перекрёстке сказал, похоже Дженна могла знать водителя, который её подобрал.
The crossing guard said it looked like Jenna might have known the driver who picked her up.
Показать ещё примеры для «crossing»...
advertisement

на перекрёсткеat the junction

Авария случилась на перекрестке... Шеффилд.
The accident happened at the junction...
И я всё точно узнал, когда увидел их на перекрёстке, зачем, каким способом, как и почему...
I knew exactly when I saw them at the junction, why, how which way, why and how...
На перекрёстке — направо.
Turn right at the junction.
В 14 часов 1 минуту и 56 секунд Рита Моррис оказалась у светофора на перекрестке Гиффорд-роуд и Маринер-стрит, и въехала на него.
At 1401 and 56 seconds, Rita Morris reached the traffic lights at the junction of Gifford Road and Mariner Street and crossed the intersection.
Не то что тогда на перекрестке, помнишь?
Not like that time at the junction, remember that?
Показать ещё примеры для «at the junction»...

на перекрёсткеat the corner

На перекрестке направо.
Make a right at the corner.
О боже, мы на перекрестке проезда Сезара Чавеса с бульваром Мартина Лютера Кинга!
Oh, God. We're at the corner of Cesar Chavez Way and Martin Luther King Boulevard.
Так, ты на перекрёстке.
Okay, we're at the corner.
Вы живете на перекрестке черного и белого.
You live on the corner of black and white.
На перекрестке Дейл-стрит и Олд Холл Стрит есть кафе.
There's a cafe on the corner of Dale Street and Old Hall Street in town.
Показать ещё примеры для «at the corner»...

на перекрёсткеon a street corner

Моя бедная тётя ждёт меня на перекрёстке.
My poor aunt is waiting for me on a street corner.
Почему ты играешь его на перекрёстке?
WHY ARE YOU PLAYING IT ON A STREET CORNER?
Если купила на перекрёстке, то не сочиняй там какого-то парня.
If you bought it on a street corner, don't just make up a guy.
Я не покупала его на перекрёстке.
I didn't buy it on a street corner.
Некоторые люди приходят на перекресток, где умер Джим Моррисон, другие ездят в Грэйсленд, что бы потрогать ворота дома, где жил Элвис.
Some people go to the street corner where Jim Morrison died, and other people go to Graceland to touch the gates where Elvis Presley used to live.
Показать ещё примеры для «on a street corner»...