на открытом воздухе — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на открытом воздухе»

«На открытом воздухе» на английский язык переводится как «outdoors» или «in the open air».

Варианты перевода словосочетания «на открытом воздухе»

на открытом воздухеoutdoors

От работы на открытом воздухе, наверное.
I suppose from working outdoors.
На открытом воздухе, туда приезжают на машинах.
You know, outdoors with cars.
Труп находился на открытом воздухе достаточно долго, чтобы муха могла отложить яйца, а затем был отвезен в Нью-Джерси и брошен?
The corpse was concealed outdoors long enough for the fly to lay its eggs and then driven to New Jersey and dumped, hmm?
Представь себя на открытом воздухе, в поле или в горах.
Picture yourself outdoors, in a field or on a mountain.
Думаю, он предпочитает говорить на открытом воздухе... чтобы никто не смог подсунуть микрофон.
My guess is that he likes to talk outdoors so no one can drop a microphone on him.
Показать ещё примеры для «outdoors»...
advertisement

на открытом воздухеopen air

И это я, которая должна была жить на открытом воздухе, на берегу океана, слушая чарующую музыку и читая поэзию.
Me, who was meant to live in the open air on the Pacific shore, listening to sweet music and reading poetry.
Желающие обучаться едут в Барбизон и тому подобные места и пишут на открытом воздухе.
The students go to Barbison or such places and paint in the open air.
Оно всё ещё не может сохранять свою форму на открытом воздухе.
They still cannot keep their shape when exposed to the open air.
Можешь остаться здесь и провести всю свою жизнь в тени, а можешь подняться со мной и побывать на открытом воздухе, почувствовать прикосновение ветра!
You can stay down here and live your whole life in the shadows or come with me and stand in the open air, feel the wind on your face.
Ты знаешь, что монгольские обычаи велят оставить покойника на открытом воздухе, чтобы его разорвали на части и переварили дикие животные и он слился со степью.
Did you know Mongol burial dictates that the deceased be left in the open air, torn apart and churned in the stomachs of wild animals and then turned into shit on the steppe?
Показать ещё примеры для «open air»...
advertisement

на открытом воздухеin the open

А теперь ты повторишь для меня представление, только на открытом воздухе.
And now you will repeat the performance, out here in the open.
Прямо на открытом воздухе!
Right out there in the open.
И мы поймали их на открытом воздухе.
And we got caught in the open.
Это значит, под ночным небом ИЛИ на открытом ВОЗДУХЕ?
So that is, underneath the night sky or in the open?
Мы уничтожим их на открытом воздухе... и позже мы займемся тобой и Рефузианцами.
We'll destroy them in the open and we will deal with you and the Refusians later.
Показать ещё примеры для «in the open»...