на моей памяти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на моей памяти»

на моей памятиin my memory

Неважно что... наука или магия изменила реальность, она оставила небольшие шрамы на моей памяти, которые нашло моё подсознание.
Whatever... science or magic altered reality must have left small scars on my memory that my subconscious picked up on.
Я ощущаю густой туман на моей памяти, и я не вижу сквозь него.
It feels like there's always this thick fog over my memory and I can't seen through it.
Видите, это никак не повлияло на мою память.
See, it's not done anything to my memory.
Но на моей памяти он умер во время гонки.
But my memory says he died during the race.
Это будет его первый концерт, на моей памяти.
This will be his first recital from memory.
Показать ещё примеры для «in my memory»...
advertisement

на моей памятиever seen

Тут несколько человек. В самых безобразных на моей памяти декорациях.
Now there's some people in the worst set design I have ever seen.
Единственное, что ты на моей памяти делала 16 часов подряд — это спала.
The only thing I've ever seen you do 16 hours a day straight is sleep.
Еще ты — единственный человек на моей памяти, кто проводит больше времени на крыше дома, чем в самом доме.
You're also the only person I've ever seen that spends more time on the roof of her house than in her actual house.
Впервые на моей памяти девушка была не рада попасть сюда.
First lady I ever seen that didn't look happy to be here.
Выдвижение Далтона — это самое серьезное предательство на моей памяти, и я не собираюсь быть причастным к этому.
Dalton running as an independent is the biggest case of traitorism I've ever seen, and I simply won't be a part of it.
Показать ещё примеры для «ever seen»...
advertisement

на моей памятиin my experience

Удачи... не на моей памяти.
Good luck... not in my experience.
На моей памяти, человечество ни разу не объединялось. Ни перед чем.
In my experience, the human race never stood together on anything.
На моей памяти, люди приспосабливаются.
In my experience, people find a way.
Пейси, на моей памяти, не многие люди вызывали у тебя это ощущение бабочек.
Look, Pacey. In my experience, you don't come across that many people with the ability to give you butterflies.
На моей памяти такого никогда не было. Ситуация беспрецедентная.
There is no precedent, at least in my experience.
Показать ещё примеры для «in my experience»...
advertisement

на моей памятиremember

Так же хорош, как на моей памяти.
— As good as I remember it.
Ты первый игрок на моей памяти который больше заботится о партнёрах, чем о себе.
You're the first player I can remember who cares more about his teammates than himself.
Видал я датчанку с осликом, но на моей памяти ещё никогда...
I've seen a Dutch girl with a donkey, but I don't remember seeing a...
Это единственная история про парня на моей памяти.
Anyway, that's the only boyfriend story I remember.
На моей памяти нет.
Not that I remember, no.

на моей памятиaffected my memory

Каролина вам не сказала? У меня болезнь, которая влияет на мою память...
D-Did Caline tell you I have a condition that affects my memory?
Это сказывается на моей памяти.
It affects my memory.
Я катался и попал в аварию, что и повлияло на мою память.
I simply went for a drive and had an accident that affected my memory.
Мог ли этот срыв воздействовать на мою память.
Would a relapse have affected my memory?
Я болел недавно, и похоже, что лекарство повлияло на мою память.
I was sick recently, and the remedy seems to have affected my memory.