на магистрали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на магистрали»

на магистралиon the motorway

Говорят, на магистрали исчезают люди.
They say people go missing on the motorway.
Люди на магистралях водят 95 миль\час (150 км\час)
People on the motorway drive at 95mph.
Потому что в крайней полосе на магистрали все едут 150.
Because everybody in the outside lane of the motorway is doing 95. They are.
Конечно, некоторые изменения должны быть сделаны у двигателя F1 до то как он будет работать, скажем, в потоке или на круговой развязке, или в гараже, или на магистрали.
Of course, some changes had to be made to the F7 engine before it would work in, say, traffic or on a roundabout or in a garage or on a motorway.
advertisement

на магистралиoff of the turnpike

До того, как бросите меня в камеру скажите гениям из Пентагона, что конвой на магистрали это обманка.
Before you throw me in the hole, tell the geniuses at the Pentagon we know the convoy on the turnpike is a decoy.
Она утверждает, что конвой на магистрали — обманка.
She claims the convoy on the turnpike is a decoy.
Выглядит как, хранилище на магистрали.
Looks like it's a storage place off of the turnpike.
Похоже, что это хранилище на магистрали.
Looks like it's a storage place off of the turnpike.
advertisement

на магистралиon a main road

Мы нашли ее на магистрали.
We found her on a main road.
Он думал, что труп нашли на магистрали.
He thought the body was found on a main road.
Я поймаю такси на магистрали.
I can get a taxi from the main road.
advertisement

на магистралиon the mainline

— Красный — проблемы на магистрали.
Everything in red means trouble on the mainline.
Почему вы до сих пор на магистрали?
Why are you still on the mainline?
Скажи Гэлвину, что на магистрали на пути нашего поезда — состав.
tell GaIvin we got two guys out on the mainline about to play chicken with our train.

на магистралиhighway

Его снимок покажут на всех экранах — по телевизору, на магистралях...
This alert will show his photograph on screens everywhere — television stations, highways...
Мы нашли красные и синие обломки на магистрали.
We found red and blue debris from a big rig in the highway.
Свернем на магистраль
Let's take the highway.

на магистралиinterstate

Вчера он нашёл нас на магистрали I10 около трассы R4 в Аризоне.
Yesterday, he found us on Interstate 10 near Route 4 in Arizona.
Если мы хотим попасть в Такому, лучше свернуть на магистраль.
Hey, if we wanna make it to Tacoma tonight we better take the interstate.

на магистралиout here on the main

Если вернуться на магистраль, можно догнать его задним ходом.
We take off right now, we get back on the main, we can chase it down in reverse.
Нельзя остановиться на магистрали.
We can't stop out here on the main.

на магистрали — другие примеры

Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.
Soon they'll have space platforms to drop nuclear bombs on us... like rocks from a highway overpass.
Попробуй провести 9 часов со склонностью Джейн на магистралях в Огайо.
Try spending nine hours with jane's addiction on the ohio turnpike.
Народ, похоже, мы сворачиваем на магистраль по направлению к Бобиньи.
Everyone, it seems like we're taking the motorway towards Bobigny.
Все переезды на магистрали закрыты?
Have all the mainline crossings been closed?
Милая, это же как раз между Сан-Диего и Лос Анджелесом, прямо на магистрали, и Айк сможет заниматься перевозками.
Listen, baby, it's halfway between LA and San Diego, right on the main line, and Ike's still got his trucks.
Показать ещё примеры...