на крайний случай — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на крайний случай»

на крайний случайfor emergencies

Быть может, стоит купить тебе галстук на крайний случай.
Well, maybe we should get you a tie for emergencies.
— Я храню его на крайний случай.
— I keep it for emergencies.
Ник хранит тут деньги на крайний случай.
Nick keeps money in here for emergencies.
У Королевы Екатерины где-то есть тайник с золотом, на крайний случай.
Queen Catherine has a secret stash of gold somewhere for emergencies.
Держу на крайний случай.
Keep it for emergencies.
Показать ещё примеры для «for emergencies»...
advertisement

на крайний случайlast resort

В 1944 году, когда войска выстроили Иностранку как объект для размещения заключенных, на крайний случай была предусмотрена возможность нейтрализовать их. Быстро и необратимо.
In 1944, when the army built Inostranka to house the prisoners, they included a last resort safety feature to neutralize the detainees quickly and permanently.
В теории, но это средство только на крайний случай.
In theory, but it is an instrument of last resort.
На крайний случай.
Last resort.
На крайние случаи.
The last resort.
Только обещай мне — эти пули на крайний случай.
Just promise me, these bullets are a last resort.
Показать ещё примеры для «last resort»...
advertisement

на крайний случайin a pinch

Сойдёт на крайний случай.
IT'LL DO IN A PINCH.
Это не совсем кинжал, но сойдёт на крайний случай.
Here, it's, uh... it's not quite a dagger, but it'll do in a pinch.
Это совсем не то, что ты хочешь. Но сгодится на крайний случай, да, Стэфан?
It's so not what you're craving, but it'll do in a pinch, right, stef?
Сойдёт на крайний случай.
Well, it'll do in a pinch.
И если я когда-нибудь попадусь ему на глаза, то на крайний случай у меня есть известный всем шестилистник из Оз.
Should I ever run across him, if I'm ever in a pinch, the infamous six-leaf clover of OZ.
Показать ещё примеры для «in a pinch»...
advertisement

на крайний случайin case of emergencies

Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay ?
— Они лежали на чердаке, ну, знаете, на крайний случай.
They were stuck in the attic, you know, in case of emergencies.
Старый трюк Бастера на крайний случай.
Old trick that Buster used to play, in case of emergencies.
Я привез $1,500 чеками на крайний случай.
I brought $1 ,500 in checks in case of an emergency.
Это чертовски трудно достать, я взяла это с собой на крайний случай. Полагаю, это и есть крайний случай... вот.
This is crazy hard to come by... and I only brought it along in case of an emergency... which I guess this is an emergency, so... here.
Показать ещё примеры для «in case of emergencies»...