на конференции — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на конференции»

на конференцииat a conference

Нас познакомил отец Джим Дуган на конференции.
We were introduced by Father Jim Doogan at a conference.
Я встретила его однажды на конференции.
I met him once at a conference.
— В Майами на конференции.
— In Miami at a conference.
На конференции.
At a conference.
Он встречался с одной на конференции.
He was with someone at a conference.
Показать ещё примеры для «at a conference»...
advertisement

на конференцииat the convention

Ты не просто собираешься произнести речь на конференции.
This has gone way beyond you speaking at the convention.
Он сказал, что у нее было свидание с врачом, с которым она познакомилась на конференции.
He said she had a date tonight with a doctor she met at the convention.
Мисс Гарнетт познакомилась с врачом на конференции.
Ms. Garnett met a doctor at the convention.
Ирония в том, что мои отношения с Леоной начались на конференции год назад.
Ironically, my relationship with Leona started at the convention last year.
Она познакомилась с кем-то ещё на конференции?
Did she meet somebody else at the convention?
Показать ещё примеры для «at the convention»...
advertisement

на конференцииattending the conference

Перед аэропортом ждёт автобус для врачей, которые едут на конференцию в Брюгге.
A bus is waiting in front of the airport for the doctors attending the conference in Bruges.
Два сотрудника в гостинице, и еще две должны были присутствовать на конференции.
Two employees at the hotel, another two were attending the conference.
Не знал, что Ангела Меркель приехала на конференцию.
I didn't know angela merkel was attending the conference.
Приезжал к нам уже 4 раза на конференции по нанотехнологиям.
He visited us four times to attend conferences on nanotechnologies.
Он мог быть на конференции, или просто читал об этой терапии.
He could have attended a conference or read about his form of therapy.
Показать ещё примеры для «attending the conference»...
advertisement

на конференцииpress conference

— Присоединяйтесь на конференции.
— Joint press conference.
А это будет очень неплохо, потому что Кэлловей звонил мне... если тебя не будет на конференции в пятницу... он отменит сделку. Если ты сделаешь это для меня, Джонни...
And that'd be a really good idea, because Calloway said if you're not back for Friday's press conference, the deal's off.
Что же это было? Этим утром я и Маюри ушли из лаборатории в здание радио на конференцию профессора Накабачи.
What was that? to hear Professor Nakabachi's press conference.
Я не смог быть на конференции.
Hey, I couldn't make the, uh, press conference.
что мы просто повздорили что я появилась на конференции без его согласия
Ah... I told you we just had an argument. He is mad about me showing up at the press conference without his consent.
Показать ещё примеры для «press conference»...

на конференцииat the academic conference

Профессор Такано на конференции в Париже... был номинирован на Клайверт Премию за представленную им статью.
At the academic conference in Paris, Professor Takano presented his research paper which was nominated for the Kluivert Award.
Я не могу это представить на конференции!
I can't present it at the academic conference!
которую вы собирались... представить на конференции?
So what happened to that surgery you were going to present at the academic conference?
Это... имеет для вас большее значение... чем сопровождать меня на конференции.
This job is much more important for you than accompanying me to the academic conference.
Разве на конференцию Эбина-сенсей не должен...
The academic conference. Wasn't Ebina Sensei supposed to...
Показать ещё примеры для «at the academic conference»...

на конференцииted

Вы можете посмотреть болтовню на конференции он-лайн.
Your team can watch the TED talks online.
Я видела онлайн его выступление на конференции ТЕД и... ух.
I saw his Ted talk online and... phew.
Твоя выступление на конференции.
Your TED speech.
Вы видели речь Минник на конференции?
Oh, did you see Minnick's Ted Med talk, though?
Вы выступаете на конференции по инновациям?
You're going to TED?

на конференцииconference call

Должно быть, идут на конференцию с Гонконгом.
Must have been that conference call to Hong Kong.
Я заехала передать вам результаты исследований для вашего выступления на конференции.
I am here because I brought you the research reports for your conference call that you have later.
Извините. В прошлом месяце на конференции, организованной аналитиками с Уолл Стрит, разве не вы говорили, что в течение 5 лет устраните профсоюзы с ваших заводов?
Last month, in a conference call with wall street analysts, didn't you say that within five years, you would drive the unions from your plants?
О, привет, ой, я опаздываю на конференцию.
Oh, hey, uh, I'm late for a conference call.
Извините, мистер Бенеки на конференции.
I'm sorry. Mr. Beneke's on a conference call.