press conference — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «press conference»

/prɛs ˈkɒnfərəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «press conference»

press conferenceпресс-конференцию

Going to your press conference?
Собираешься на пресс-конференцию?
Then there was that press conference.
А потом увидел эту пресс-конференцию.
Remember that press conference?
Помните ту пресс-конференцию?
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
— Why is he holding a press conference?
— Мне. Почему Лилленфилд дает пресс-конференцию?
Показать ещё примеры для «пресс-конференцию»...
advertisement

press conferenceсозвать пресс-конференцию

He was gonna make me beg, then call a press conference so the world could see me on my knees.
Он хотел заставить меня умолять, а потом созвать пресс-конференцию, чтобы мир увидел меня на коленях.
I wanna have a press conference.
Я собираюсь созвать пресс-конференцию.
Next time you decide to hold a press conference, do it from a room with a back door.
Другого выхода отсюда нет. В следующий раз, когда решишь созвать пресс-конференцию, сделай это из комнаты с черным ходом.
I just told Commander Taylor to arrange a press conference for first thing in the morning.
Я только что велел капитану Тейлору созвать пресс-конференцию первым делом с утра.
Iwant you to call for a press conference now.
Я хочу созвать пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «созвать пресс-конференцию»...
advertisement

press conferenceпресс конференцию

Did you see his press conference?
Ты видел его пресс конференцию?
Why did you schedule the press conference?
Почему вы планируете пресс конференцию?
Leo is setting a press conference for the morning.
Лео собирет пресс конференцию утром.
The President Ronald Reagan held his first press conference today since the attempt on his life in March of this year. The president said that his health is good and he is performing his job at his normal pace.
Президент Рональд Рейган провел свою первую пресс конференцию сегодня с покушения на его жизнь в марте этого года президент сказал что его здоровье в порядке и он работает в нормальном режиме.
See the press conference?
Видел пресс конференцию?
Показать ещё примеры для «пресс конференцию»...
advertisement

press conferenceпровести пресс-конференцию

Governor, only you would decide to hold a press conference outside in zero-degree weather.
Личное дело? — Мы соберем все это для вас. — Губернатор, только вы могли решить провести пресс-конференцию нам улице при нуле градусов.
How soon can we have a press conference?
Как скоро мы можем провести пресс-конференцию?
We wanna do a press conference when all the votes are in.
Мы хотим провести пресс-конференцию когда все проголосуют.
Who told you to hold a press conference?
Кто позволил вам провести пресс-конференцию?
He could hold a press conference.
Он может провести пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «провести пресс-конференцию»...

press conferenceконференцию

Kasper, call a press conference tomorrow at 2 p.m.
Каспер, назначь конференцию на 2 часа дня завтра.
Why are you trying to wrap up this press conference?
Почему вы так явно пытаетесь свернуть конференцию?
Karen from boston asks, "I saw Your latest freak show press Conference with ms.
«Видел эту Вашу шизанутую конференцию с миссис Диас... и хочу спросить: есть ли такая вещь, которую Вы не сделаете, чтобы только чтоб лишний раз засветить табло перед камерой?»
27)\blur0.7}Doctor Nakabachi Press Conference
Конференцию отменили?
to ruin my press conference...
чтобы испортить мою конференцию.
Показать ещё примеры для «конференцию»...

press conferenceсобрать пресс-конференцию

We need to hold a press conference.
— Мы должны собрать пресс-конференцию.
I want a press conference.
Я хочу собрать пресс-конференцию.
We need to call a press conference.
Необходимо собрать пресс-конференцию.
You need to hold a press conference.
Вам нужно собрать пресс-конференцию.
How about we call a press conference, let Hannah tell her own story?
А если собрать пресс-конференцию, где Ханна могла бы обо всём рассказать?
Показать ещё примеры для «собрать пресс-конференцию»...

press conferenceустроим пресс-конференцию

After the fucking telethon, we fly you up from Miami hold a press conference, all fucking exhausted so people know what heroes you are.
После телемарафона мы доставим вас из Майами, устроим пресс-конференцию, ...чтобы все видели, как вы измотаны, какие вы герои.
Hold a press conference.
Устроим пресс-конференцию.
Why not hold a press conference?
Может, устроим пресс-конференцию?
We have a press conference tomorrow morning to announce it.
Завтра устроим пресс-конференцию и объявим.
Hell, we'll have a press conference.
Чёрт, устроим пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «устроим пресс-конференцию»...

press conferenceсостоится пресс-конференция

The White House has announced... in response to the media pressure... there will be a press conference.
Белый Дом объявил... в ответ на давление прессы... что состоится пресс-конференция.
There will be a press conference and an appeal for assistance later today.
Позже сегодня состоится пресс-конференция и обращение за содействием расследованию.
In a half an hour, I have to stand up at a press conference and lie to the people of California in order to protect you, and you are arguing with me now?
Через полчаса состоится пресс-конференция и я буду лгать жителям Калифорнии, чтобы защитить тебя, а ты еще споришь со мной?
I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal the long-awaited details...
Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности...
And I didn't know you were holding a press conference.
А я не знал, что у вас состоится пресс-конференция.
Показать ещё примеры для «состоится пресс-конференция»...

press conferenceорганизовать пресс-конференцию

I need to figure things out before I have a press conference!
Я должен во всем разобраться, прежде чем организовать пресс-конференцию.
I would suggest you schedule a press conference for right after the hearing.
Я бы посоветовал организовать пресс-конференцию сразу после слушания.
Let's hold a press conference first thing tomorrow, full-on victory lap.
Нужно организовать пресс-конференцию, завтра первым делом, покажем всем, как нужно работать.
Shouldn't we hold a press conference?
Может, организовать пресс-конференцию?
My office will schedule a press conference.
Мой офис организует пресс-конференцию.
Показать ещё примеры для «организовать пресс-конференцию»...

press conferenceпрессу

And you know how Laguerta loves her press conferences.
Ты же знаешь, как она обожает прессу.
I called this press conference to clear the name of an innocent young mother.
Я собрала прессу только, чтобы очистить имя невинной молодой матери.
You gonna hold a press conference then?
Сможете сдержать прессу?
He's the one who doesn't want the guys at the press conference.
Это он не хочет, чтобы ребята общались с прессой.
Terri, you're giving a press conference in 90 minutes.
Терри, ты выступишь перед прессой через полтора часа.
Показать ещё примеры для «прессу»...