на дне рождения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на дне рождения»
на дне рождения — birthday
Подарок на день рождения?
A birthday present?
Настоящие! Это подарила мама на день рождения, для Кони Айленда.
Sure, my mom gave it to me for my birthday.
Ты купил Баку подарок на день рождения?
Did you get Buck a birthday present?
Я принес вино. Мне подарили его на день рождения.
I brought some wine someone gave me as a birthday present.
Послушай, я принесла тебе подарок на день рождения.
Listen I brought you a birthday present.
Показать ещё примеры для «birthday»...
advertisement
на дне рождения — birthday party
Что в среду ты придёшь ко мне на день рождения.
That on Wednesday you come to my Birthday Party.
Вчера вечером 5-летний ребенок... был расстроен, что его отец обманул его и не пришел к нему на день рождения.
Last night a 5-year-old boy was crushed because his father lied to him about coming to his birthday party.
Ты всё ещё рад, что решил не звать гостей на день рождения?
Are you still glad you decided not to have a birthday party?
Она придёт и мы сможем спланировать твою вечеринку на день рождения.
When she comes round, she can help us plan your birthday party.
Мой папа сказал у меня будет Любая вечеринка на день рождения, какую захочу.
My daddy said I can have any birthday party I want.
Показать ещё примеры для «birthday party»...
advertisement
на дне рождения — birthday present
Это Ганнибал, Пол подарил его мне на день рожденья.
This is Hannibal, a birthday present from Paul.
Недавно они купили ему подарок на день рождения.
They bought him a... birthday present recently. Is that right?
Адам подарил его ему на день рожденья.
Adam gave it to him as a birthday present.
Подарок на день рождение — это просьба помочь с побегом.
Birthday present probably means help breaking out.
Подарок на день рожденья от папы.
Birthday present from my dad.
Показать ещё примеры для «birthday present»...
advertisement
на дне рождения — party
Они на Дне рождения Марианны.
They are the party Marianne.
— Я должен идти на день рождения матери.
— I can't miss my mother's party.
К Джэйми на день рождения.
Jamie's party.
Поверить не могу! Ты везёшь нас на день рожденья ребёнка, которого мы даже не знаем.
{\pos(192,210)}I can't believe you're making us go to a party
Ты должен пойти к Челси на день рожденья.
You got to go to Chelsea's party.
Показать ещё примеры для «party»...
на дне рождения — birthday gift for
Небольшой подарок ему на день рождения.
It was my little birthday gift to him.
Если внимательно посмотреть, то это будет история из твоей жизни и о твоем подарке на день рождения.
If you write this well, it'll be the story of your life and my birthday gift to you.
Это будет твой подарок мне на День рождения.
It'll be your birthday gift to me.
Это будет мой подарок тебе на День рождения потому что это твой День рождения.
Oh! It would be my birthday gift to you because it's your birthday.
Я пропущу прелюдию, и это будет мой подарок мне на День рождения.
I'll skip the foreplay, and that'll be my birthday gift to myself.
Показать ещё примеры для «birthday gift for»...
на дне рождения — for my son's birthday
Мне нужен подарок сыну на день рождения.
Well, I need something for my son's birthday.
— Это на день рождения сыну.
It's for my son's birthday.
Я направлялся в Чикаго на концерт и хотел заглянуть к сыну на день рождения
I was headed to Chicago on a gig. I wanted to swing by for my son's birthday.
Я пригласила тебя на день рождения моего сына... И у тебя хватило наглости исчезнуть?
I took you to my son's birthday... and you have the nerve to disappear?
Слушай, ты думаешь, что я тут злодей, потому что я не пригласил его на День Рождения своего сына.
Look, you think I'm the bad guy because I didn't invite him to my son's birthday.
Показать ещё примеры для «for my son's birthday»...