на горячем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на горячем»

на горячемhot

Затем они отвезли тело на горячие источники и выбросили его там.
Then they take the body out to the hot springs and dump it there.
На горячих источниках.
The hot spring.
— Не смотря на горячую воду.
Hot water not withstanding.
Ага, ты уже приземлился на горячую жену.
Yeah, you already landed a hot wife.
Господи, ты согласилась на горячую и порочную связь?
Oh, my God, did you agree to a hot and steamy affair?
Показать ещё примеры для «hot»...
advertisement

на горячемtip

Утром я позвонил на горячую линию.
I called that tip line this morning.
Все, у кого есть какая либо информация, могут позвонить на горячую линию.
Anyone with information should call the tip line.
Звонок на горячую линию по фотороботам.
Tip line call came in on the sketches.
Сосед погибшего позвонил на горячую линию и оставил непонятное сообщение.
Neighbor of the deceased called the tip line, left an unintelligible message.
На горячую линию пришло сообщение.
A tip came through the hotline.
Показать ещё примеры для «tip»...
advertisement

на горячемhotline

Обращайтесь в полицию, если заметите... змей или звоните на горячую линию...
And report to the police when they spot... the snakes or call the hotline of the...
Почему ты звонила на горячую линию, а не в полицию?
Why did you call the hotline instead of the police?
Если вы располагаете информацией об Эми, пожалуйста, позвоните на горячую линию.
Anyone with information about aimee Please contact the hotline.
Послушай, если тебе что-то нужно, звони на горячую линию, окей?
Look, if you need anything, call the hotline, all right?
Ну, если вы что-либо заметите, позвоните на горячую линию.
Well, if you do happen to notice something, please call the hotline.
Показать ещё примеры для «hotline»...
advertisement

на горячемin the act

Правда я милы? Нам нужно поймать этого парня на горячем.
What we need to do is catch this guy in the act.
Умный ход — поймать настоящих уродов, распространителей, на горячем при загрузке.
The smart move is go after the real creeps, the distributors, in the act of uploading.
После того, что Дэн сделал, ты должен был взять его на горячем во время совершения крупного преступления.
After what Dan did, You're gonna have to catch him in the act Committing a major felony.
Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.
Exactly-— without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all.
Он не даст поймать себя на горячем.
We're not going to catch him in the act.
Показать ещё примеры для «in the act»...

на горячемhot spring

Она на самом деле собиралась на горячие источники?
Does she really intend to go to the hot spring?
МИНАКАМИ (курорт на горячих источниках)
MINAKAMI HOT SPRING RESORT
После этого я точно на горячие источники отправлюсь.
I am definitely going to the hot spring after that.
Давай снова съездим на горячие источники.
Let's go to a hot spring again.
Кокуджин привозил свою жену и ребенка на горячие источники.
The black soldier took his wife and kid here for the hot spring.