на горьком опыте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на горьком опыте»

на горьком опытеhard way

Да, этому я научился сам... На горьком опыте.
Yeah, I learned that one myself, the hard way.
Пусть она учиться на горьком опыте.
Let her learn the hard way.
Я узнала это на горьком опыте, когда мне было 10 лет.
I learned the hard way when I was 10.
Я это поняла на горьком опыте.
I learned that the hard way.
Я научился этому на горьком опыте.
I learned that the hard way.
Показать ещё примеры для «hard way»...
advertisement

на горьком опытеlearned the hard way

Многие, кто бежал с Кубы, на горьком опыте поняли, что есть вещи, стоящие больше чем любая боль.
Many of us who escaped Cuba have learned the hard way there are some things worth more than any pain.
Церковь знает на горьком опыте, что мы должны действовать превентивно.
The Church has learned the hard way that we need to be proactive.
Потому что я на горьком опыте узнал, что если кого-то и не стоит злить, так это мисс Пенелопу Гарсия.
Because if there's one thing I've learned the hard way Is the last person you want to tick off is miss Penelope Garcia.
Я на горьком опыте поняла, что нельзя принимать все близко к сердцу.
I learned the hard way, don't make this personal.
Ты на горьком опыте поймёшь, что тебе нужно иметь рядом человека, вроде меня.
And you gonna learn the hard way why you need somebody like me in your corner.