на газоне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на газоне»

на газонеon the lawn

— Да, он приземляется на газон на гироплане.
— Yes, landing on the lawn in an autogyro.
Они хотят разместить передатчик на газоне.
They want to put a transmitter up on the lawn.
Члены клуба Фенг Шу, перестаньте переставлять столы на газоне.
Will the Feng Shui Club please stop rearranging the tables on the lawn.
Если вы продолжите пялиться друг на друга, я просто прилягу на газоне и умру.
If you two want to keep staring at each other, I can just go lay down on the lawn and die.
Глубокие следы на газоне, по направлению к дворику.
Heavy footfalls on the lawn, directed towards the patio.
Показать ещё примеры для «on the lawn»...
advertisement

на газонеon the grass

На газоне.
There, on the grass.
На газоне!
On the grass!
На газоне лежать запрещено.
You can't stay here on the grass.
Всегда на газон.
Always on grass.
Ты видел когда-нибудь, чтобы я вредила ей потому что ее дом лучше, трава на газоне зеленее или потому что ее муж накаченный?
You don't see me trying to sabotage her because her house is nicer or her grass is greener, or because her husband is so ripped, do you?
Показать ещё примеры для «on the grass»...
advertisement

на газонеon the front lawn

А потом эта машина выкидывает твой чемодан на газон, ты садишься на самолет и понимаешь...
And then one day that car throws your suitcase out on the front lawn, so you get on a plane, and you realize...
— Пару дней назад на газоне была найдена оторванная нога.
Only a few days ago, a severed leg was found on the front lawn.
Обычно, они оставляют ее на газоне.
They usually leave it on the front lawn.
как она оказалась на газоне.
No idea how it ended up on the front lawn.
И затем Тимоти выбросил все мои вещи на газон перед домом.
And that's when Timothy, he threw all my stuff out on the front lawn!
Показать ещё примеры для «on the front lawn»...