на выезде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на выезде»

«На выезде» на английский язык переводится как «on the go» или «on the move».

Варианты перевода словосочетания «на выезде»

на выездеin the field

Что, опять на выезде?
In the field again?
Лейтенант Кейн сейчас на выезде.
Lieutenant Caine is in the field right now.
Вы бывали на выезде?
Have you ever been in the field?
Группа Джая на выезде.
Jai has a team in the field.
Эйвери никогда не работал на выезде после убийства Мэри.
Avery never worked in the field after Mary was killed.
Показать ещё примеры для «in the field»...
advertisement

на выездеon the way out

Заберёте на выезде.
Pick them up on the way out.
Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города.
We quietly earn, buy a new roller, and dig up the sphere on the way out of town.
Миссис Питерсон пришел и мне продали ее ферма на выезде из города.
Mrs. Peterson came in and sold me her farm on the way out of town.
На выезде из города купим аэрозольную краску.
I'm thinking we buy some cans of spray paint on the way out of town.
Ты решила шпионить за этой женщиной, чтобы увидеть какая она, а потом заблокировать ее машину на выезде.
You're thinking you wanna spy on this woman and see what she's like, then key her car on the way out.
Показать ещё примеры для «on the way out»...
advertisement

на выездеon the road

Ты берешь кольцо на домашние матчи, а я, когда медведи играют на выезде.
You get the ring for home games, and I get it when the bears are on the road.
Поедешь на выезды с командой.
Go on the road with the team.
Как быть игроком НБА на выезде.
Like being an NBA player on the road.
Когда мы будем играть на выезде, я говорю об Атланте, Хьюстоне, Майами, Новом Орлеане. Ничуть не лучше будет в Детройте, Миннесоте, Сан-Франциско, или любом другом городе.
When we go on the road, I'm talking about Atlanta Houston, Miami, New Orleans it ain't gonna be no better in Detroit, Minnesota or San Francisco or any other town.
Он всё время пытается заставить меня играть где-нибудь на выезде.
He's always trying to get me to play on the road.
Показать ещё примеры для «on the road»...
advertisement

на выездеexit

Но вашим людям понадобится разрешения на выезд от правительства Виши.
But you also need exit visas.
Оказывается мэр Гейни тоже звонил, чтобы сегодня вечером обсудить указатель на выезде.
Uh, turns out, Mayor Gainey also called to discuss exit signage tonight.
Ханслет Бистон на выезде с шоссе М1.
'Hunslet Beeston exit off the M1.'
Разве столкновение произошло не на выезде в Снагов?
Didn't you say they crashed at the exit for Snagov?
Ой, мне нужно 5 баксов, чтобы узаконить вашу парковку, тогда на выезде с вас не возьмут 15 баксов.
Oh, I need $5 to validate your parking so they won't charge you $15 at the exit.
Показать ещё примеры для «exit»...

на выездеaway

— Игра на выезде.
An away game.
— ѕентланд, на выезде.
— Pentland, away.
Игра на выезде.
It's an away game.
Одна игра на выезде ...впервые в стадии плей-офф--
One game away to the state playoffs for the first time--
Ну, для начала, почему ты не ешь свое ризотто, далее, что куда более существенно, почему именно одинокую и такую талантливую Джен Линдли ты выбрал для своих маленьких выходных на выезде?
First, why aren't you eating your risotto? But second, and far more importantly why, oh, why did you choose to take the lovely and talented Jen Lindley away for the weekend?
Показать ещё примеры для «away»...

на выездеtravel permits

У нас есть разрешения на выезд.
We got the travel permits.
Три разрешения на выезд и билеты.
Three travel permits and tickets.
— У нас есть разрешения на выезд.
— We got the travel permits.
— Где ваше разрешение на выезд?
— May I see your travel permit?
Мы не далу Хаузеру разрешение на выезд на эту конференцию по культуре.
We banned Hauser's travel permit.