на банкете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на банкете»

на банкетеat the banquet

Я ждал тебя сегодня на банкете.
I missed you at the banquet today.
Ваше Величество, Бекингем отбыл в Англию после фиаско на банкете.
Your Majesty, Buckingham has left for England... after the fiasco at the banquet.
— Как, возможно, заметили люди на банкете.
— As people at the banquet may have noticed.
Это была моя закуска на банкет моей мести.
That was a mere appetizer at the banquet of my revenge.
Они слышали вы должны были давать речь на банкете.
They heard you were supposed to speak at the banquet.
Показать ещё примеры для «at the banquet»...
advertisement

на банкетеat the party

Ты пытался о чём-то мне сказать на банкете.
What were you trying to tell me at the party?
Что ты хотел сказать мне на банкете?
What were you trying to tell me at the party?
Что ты пытался сказать мне на банкете?
What were you trying to tell me at the party?
Билли... ты уже успела выпить на банкете?
Billie... have you had anything to drink at the party yet?
Он должен был быть на банкете.
He should have been at the party.
Показать ещё примеры для «at the party»...
advertisement

на банкетеreception

Вы пошли на банкет без меня?
You had the reception without me?
— Они пошли на банкет без меня.
— They had the reception without me.
Меня не пригласили на церемонию, только на банкет.
I wasn't invited to the ceremony, just the reception.
Все быстро на банкет.
Everybody back to the reception.
Эй, или я сделаю это сейчас, или на банкете.
Hey, either I do this now, or I do it at the reception.
Показать ещё примеры для «reception»...
advertisement

на банкетеfeast

Это похоже на банкет.
That looks like a feast.
Принцесса, Тетрарх молит тебя вернуться на банкет.
Princess, the Tetrarch prays you return to the feast.
Это будет волновать и удовлетворять его, а вы получите больше платьев. и драгоценностей на банкете.
It will thrill him and satisfy him, and you will be on to more gowns and jewels and the feast.
«Чтобы все это съесть, бегите по всем соседям. Скажите им, чтобы все бросали и приходили на банкет.»
«What will we do with all of this, run around to all the neighbours, tell them to drop everything and come for a feast.»
Похоже на банкет.
It looks like a feast.

на банкетеat the benefit

Хочешь, чтобы я пошел на банкет?
You want me at the benefit?
На банкете?
At the benefit?
Ваш сын был на банкете в ту ночь?
Was your son at the benefit that night?
Это случилось на банкете.
It was the benefit.
Я думала, что только старшая ассистентка пойдет на банкет.
But I thought that only the first assistant went to the benefit.