нашу брачную — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нашу брачную»

нашу брачнуюour wedding

Твоя тетя умерла у меня на руках, в нашу брачную ночь в этом платье.
Your aunt died in my arms, the night of our wedding wearing this dress.
А затем, в нашу брачную ночь...
Then, on our wedding night...
Я хочу подготовиться к нашей брачной ночи.
I wanna make myself look pretty for our wedding night.
И я возьму с собой твоё доброе лицо, претворённое в память алхимией моей любви, как залог нашей брачной ночи.
So I take your gentle face with me transmuted into memory by the alchemy of my affection as deposit on our wedding night.
Он ненавидит когда я плачу, это напоминает ему о нашей брачной ночи.
He hates it when I cry. It reminds him of our wedding night.
Показать ещё примеры для «our wedding»...
advertisement

нашу брачнуюour marriage

Я знаю, что в нашем брачном договоре... я упомянул мою другую дочь, Сару Миндл.
I know that in our marriage agreement... I mentioned my other daughter, Sarah Mindl.
Наши брачные церемонии торжественны и строги.
Our marriage ceremonies are solemn, sober.
За нашего брачного консультанта.
To our marriage counselor.
Наш брачный консультант сказал, что мне придется идти наперекор своему счастью.
Our marriage counselor said I have a need to sabotage my happiness.
На нашем брачном ложе, где мы сделали троих детей!
In our marriage bed, where we made three children!
Показать ещё примеры для «our marriage»...
advertisement

нашу брачнуюour vows

Тогда да, я с удовольствием согласна обновить наши брачные клятвы.
Then, yes, I would love to renew our vows.
Везу тебя обновить наши брачные клятвы.
I'm taking you to renew our vows.
Мы обновим наши брачные обеты.
We've gonna renew our vows.
Мы обновляем наши брачные обеты.
We're renewing our vows.
Мы возобновляем наши брачные обеты в эти выходные.
We're renewing our vows this weekend.
Показать ещё примеры для «our vows»...
advertisement

нашу брачнуюour prenup

И они применили пункт о соблюдении супружеской верности нашего брачного договора.
And they triggered the fidelity clause in our prenup.
В нашем брачном договоре есть пункт о неверности.
We have an infidelity clause in our prenup.
— Зачем тебе наш брачный договор?
Why are you looking at our prenup again?
Наш брачный договор гласит, что она ничего не получит, если брак продлится менее десяти лет.
Our prenup stipulates that if the marriage doesn't last more than ten years, she gets nothing.
О, это наш брачный контракт.
Oh, this is our prenup.