our prenup — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our prenup»

our prenupбрачный контракт

Would he hide under a table if his fiancée handed him a prenup to sign?
Стал бы он прятаться под столом, если его невеста просит подписать брачный контракт?
Rich people and celebrities put stuff like this in their prenups all the time.
Богачи и звезды всегда добавляют подобные вещи в брачный контракт.
That's how you found out her marriage was falling apart and about her prenup.
Так вы и узнали, что ее брак разваливается, а у них брачный контракт.
You divorce him, and he gives you half, but your prenup says you get three-quarters.
Ты разводишься и он отдает тебе половину состояния, но твой брачный контракт говорит, три четверти.
Well, you'll be happy to hear that your prenup is well on its way to being nullified due to duress.
Ну, ты рада будешь узнать, что твой брачный контракт скоро будет аннулирован по причине принуждения.
Показать ещё примеры для «брачный контракт»...
advertisement

our prenupбрачный договор

Why are you looking at our prenup again?
— Зачем тебе наш брачный договор?
Our prenup stipulates that if the marriage doesn't last more than ten years, she gets nothing.
Наш брачный договор гласит, что она ничего не получит, если брак продлится менее десяти лет.
My prenup was $1 million over ten years.
По брачному договору, я получаю миллион долларов через 10 лет брака.
Our prenup says that I get half if you want out.
По брачному договору, если уходишь ты, я получаю половину.
You must have been pretty angry when you discovered Stacey Collins engineered the whole thing in order to break your prenup.
И вы должно быть сильно разозлись узнав что это все придумала Стейси Коллинс чтобы вы нарушили ваш брачный договор.
Показать ещё примеры для «брачный договор»...
advertisement

our prenupдобрачному договору

She didn't tell you about her prenup?
Она не сказала тебе о добрачном договоре?
Yes, after Cyrus tried to trick the royal attorney into voiding your prenup.
После того, как Сайрус попытался обхитрить королевского адвоката и расторгнуть добрачный договор?
Blair just texted me that Cyrus may have found a loophole in her prenup, so she may be released sooner than any of us thought.
Блэр написала мне, что Сайрус вроде нашел лазейку в её добрачном договоре, так что она может освободиться раньше, чем мы все думали.
They think they may have found a loophole in my prenup.
Похоже, они нашли лазейку в моем добрачном договоре.
When we got back together, we added a fidelity clause to our prenup.
Когда мы снова стали жить вместе, мы добавили пару пунктов к добрачному договору.