начинаю нервничать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начинаю нервничать»

начинаю нервничатьget nervous

А когда они начинают нервничать, нервничать начинаю и я.
And when they get nervous, I get nervous.
На самом деле, я до сих пор начинаю нервничать, когда нахожусь в толпе.
In fact, I still get nervous being in a crowd. In fact, I still get nervous being in a crowd.
Некоторые люди начинают нервничать.
Some people get nervous.
Вы всех видите насквозь... — Я прямо начинаю нервничать.
When I meet police officers as good at their job as you — I always get nervous. — Why?
Иногда, общаясь с людьми, я начинаю нервничать, поэтому говорю сама с собой.
Sometimes I get nervous in social situations and I talk to myself.
Показать ещё примеры для «get nervous»...
advertisement

начинаю нервничатьmaking me nervous

Я уже начинаю нервничать.
This is just making me nervous.
— Нет. — Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
Я уже начинаю нервничать!
You're making me nervous.
Я уже начинаю нервничать.
Every day to remind you that these aren't your arms. you're making me nervous.
А то я начинаю нервничать.
You're making me nervous.
Показать ещё примеры для «making me nervous»...
advertisement

начинаю нервничатьnervous

Я пою для себя, чтобы контролировать заикание, если я чувствую, что начинаю нервничать.
I sing to myself to control my stutter if I feel nervous.
Мам, когда ты просишь меня присесть, я начинаю нервничать.
Mom, it makes me nervous when you ask me to sit down.
Я начинаю нервничать из-за того, что мне придется соревноваться с ней, потому что она может взять очень высокие ноты.
It kind of makes me nervous going up against her just because she can really belt big notes.
Они вдруг все начинают нервничать...
Do you know? All were nervous
— Я уже начинаю нервничать.
I'm quite nervous now.
Показать ещё примеры для «nervous»...