начинать работать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начинать работать»

начинать работатьstart working

Начинаем работать, джентльмены.
Start working, gentlemen.
Мы можем представить себе действующие на коротком расстоянии крюки, которые начинают работать, когда протоны или нейтроны находятся очень близко друг к другу.
We can think of it as short-range hooks which start working when protons or neutrons are brought very close together.
Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes.
Начинайте работать.
Start working.
Может тебе пора начинать работать над небольшой речью.
Maybe you should start working on that little speech.
Показать ещё примеры для «start working»...
advertisement

начинать работатьstart

Мы, между прочим, начинаем работать в 8.30.
— We start at 8.30 in this office.
Дети начинают работать в поле, едва научившись ходить, и продолжают работать, пока не состарятся и не умрут.
Children start in the fields as soon as they can walk, stay there till they grow up, grow old and die.
Кстати, я звонил своему боссу, он сказал, что в понедельник уже можешь начинать работать.
By the way, I rang my boss. He said you could start on Monday.
Начинай работать с ней, мы подождём.
Start with her and, if needs be, you can stop.
Школы в Джерси начинают работать на семестр позже.
The schools in Jersey start second semester later.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement

начинать работатьget to work

— Пока начинай работать.
— Till then, get to work.
Начинай работать!
Get to work!
Поцелуй меня в мини-еврейскую кипу и начинай работать!
Kiss my mini-Jew yarmulke and get to work!
Начинай работать.
Get to work.
Так что выкинь все из своей головы и начинаем работать.
So screw your head on straight and get to work.
Показать ещё примеры для «get to work»...
advertisement

начинать работатьwork

Спускайся и начинай работать.
Come down and work.
Надо начинать работать.
I put in the work.
Если я повторяю движения слишком часто, это начинает работать против меня.
If I repeat the moves too much, it works against me.
Сегодня я начинаю работать на тебя.
Today is the day I work for you.
Ваш маленький план начинает работать... мы дали Эндрю передышку, и он сделал звонок.
Your little counterintel plan worked... we gave Andrew a little breathing room, and he made a call.
Показать ещё примеры для «work»...

начинать работатьbegin

Я здесь прораб. Главный по всему объекту. И уже всё очень плохо, хотя мы ещё даже не начинали работать.
I'm the foreman, in charge of this whole project, which is already screwed, and we haven't even begun, but... that's life, I guess.
Я ещё не начинала работать над защитой.
I haven't even begun my defense.
Однако когда они начинают работать юристами, Тот, что закончил академию на 3 с плюсом, но природно одарён, умеет говорить... Он выступает перед судом и начинает развивать теории...
But when they begin practicing, the bad student very gifted, the gift of the gab, so when he begins:
утановите командный пост и начинайте работать над планом поиска.
Set up a command post and begin mapping a search plan.
Я помню как начинал работать над песней, я рвался вперед и я пытался правдиво передать эту песню через свои эмоции думаю, сегодня у меня это получилось.
I remember in the beginning of that song, I was straining a lot and I was just trying to be true to the song and get an emotion and I think I did that today and I really, really, really
Показать ещё примеры для «begin»...

начинать работатьstarted this job

Когда начинал работать здесь, я был идеалистом.
When I started this job, I was very idealistic.
Знаешь, когда я начинала работать, ты сказал, что мне нужно научиться врать.
You know, when I started this job, you told me I had to learn how to lie to do it.
Ж: когда ты начинаешь работать, это то, что ты делаешь.
When you start the job, it's what you do.
Когда я только начинал работать, я не заботился о еде.
When I started on the job, all our meals were on the arm.
Но я начинаю работать в компании отца по производству шкафов.
But I am starting a job at my dad's closet company.
Показать ещё примеры для «started this job»...

начинать работатьwe go

И вот ты стоишь на обочине, зарабатываешь гипотермию, когда твоя сигнализация снова начинает работать. Нет.
and you're at the side of the road and get hypothermia and then the alarm will go off again.
Хорошо, начинаем работать.
Alright, here we go.
Ты сегодня начинаешь работать попозже?
Are you going in late today?
Начинаем работать по коду 3-1-0.
We are a go on Code 310.
— Ладно, она начинает работать.
— Okay, she's going in.
Показать ещё примеры для «we go»...

начинать работатьfirst started

Когда я начинала работать в этом бизнесе я мечтала попасть сюда.
When I first started in this business, it was my dream... to work at Sloane-Curtis.
Когда я только начинала работать, я была на вызове у ребёнка с приступом тяжёлой астмы.
Back when I first started, I had a kid with a severe asthma attack.
Ты знаешь, я помню, когда мы только начинали работать в агенстве,
You know, I remember when I first started at the agency,
— Я помню, как начинал работать.
I remember when I first started here.
Когда я только начинала работать, я работала на дневном мыле, на ABC.
When I first started out, I worked in daytime drama over at ABC.