начал рассказывать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начал рассказывать»

начал рассказыватьstarted telling

Что, она нашла кольцо в моем пиджаке, предположила, что я собираюсь сделать предложение надела его и начала рассказывать людям?
What, did she find the ring in my jacket, assume I was gonna propose throw it on and just start telling people?
Когда мы можем начать рассказывать людям?
When can we start telling people?
Когда ты начал рассказывать всем на работе ты думал, что я был убийцей?
When did you start telling everyone at the station you thought I was a murderer?
Мы можем начать рассказывать об этом людям.
We can start telling people this.
Потому что ты сначала должна напоить меня, прежде чем я начну рассказывать шутки.
Because you're gonna have to get a few beers in me before I start telling you jokes.
Показать ещё примеры для «started telling»...
advertisement

начал рассказыватьstarted talking

Когда он начал рассказывать о своих связях с картелями.
Once he started talking about his connection to the cartels.
Потом подошел он, и начал рассказывать о Непале.
Then he came up and started talking about Nepal.
Я уже собиралась, но тогда Роджер начал рассказывать о кладе.
I was about to, but then Roger started talking about the treasure.
Прежде чем он начал рассказывать об этом...
Before he started talking about it with...
Он начал рассказывать об Иисусе, и я уверовал.
He started talking about Jesus, and I believed.
Показать ещё примеры для «started talking»...
advertisement

начал рассказыватьtelling

Знаете, когда Холли вернется, все начнут рассказывать, как прекрасно вы справились.
When Holly gets back, everyone'll tell her what a great job you did.
Они могут услышать стук высоких каблуков за пару кварталов, но начни рассказывать им, что Сюзанна на работе подстриглась, как ты, и всё, они будто глухие.
They can hear a pair of high heels from two blocks away, but tell 'em about Suzanne at work who stole your haircut, it's like they're deaf.
Пока мне все нравится. Ты начал рассказывать про Хиллари и Джеффа.
So you were telling me about Hillary and Jeff.
Поэтому, если вы что-то знаете, но не говорите нам, я предлагаю вам начать рассказывать.
You could have been killed. Now if there's anything you know you're not telling us I suggest you start talking.
Нет, ты что-то начала рассказывать.
But no, you were telling us something.
Показать ещё примеры для «telling»...
advertisement

начал рассказыватьbegin by telling

Я не могу начать рассказывать тебе, как это ощущается.
I cannot begin to tell you how it felt.
Не терпится начать рассказывать, как это раскрутить.
I can't begin to tell you how to spin this.
Поскольку ты последний из семи, и мы мало что знаем о тебе... ты мог бы начать рассказывать о себе: кто был наилучший пилот, ты когда-либо видел?
Since you're the last of the original seven and the least well known... could you begin by telling us who was the best pilot you ever saw?
Если вы хотели сделать лучше, вы должны вернуться к реальности для меня, так что почему бы вам не начать рассказывать мне что-то, чего я не знаю?
If you want to get better, you're gonna have to get real for me, so why don't you begin by telling me something I don't know?
Шахерезада начала рассказывать султану следующую историю.
Scheherazade began to tell her next story to the Sultan.
Показать ещё примеры для «begin by telling»...

начал рассказыватьstarted

И поэтому я начала рассказывать им, что даст им военная служба.
So I, as a mother, started teaching my children about the options that the military could do.
Джери начал рассказывать о том, что природный газ может стать спасением.
Now, Gerry started this thing on by saying Natural Gas coming here is life saving.
— Я опоздала туда, и та женщина начала рассказывать мне разные варианты.
— I got there late, and the woman started showing me options anyway.
Я начала рассказывать шутку,
I started a joke
Он немногословен, но если начнет рассказывать — ты удивишься.
He doesn't say very much But when he starts in to speak You'd be surprised