начало разваливаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начало разваливаться»
начало разваливаться — started to fall apart
Потом, 3-4 года назад, начал разваливаться его брак.
And then, three or four years ago, his marriage started to fall apart.
Думаю... что все начало разваливаться в день, когда ты ушел.
I think... that everything started to fall apart the day you left.
И вот тогда всё начало разваливаться.
And that's when things started to fall apart.
После нашей ссоры, я просто не знаю, все начало разваливаться на части.
After we fought, I don't know. Things just started to fall apart.
Я, правда, не знаю, когда всё начало разваливаться.
I really don't know when things just started to fall apart.
Показать ещё примеры для «started to fall apart»...
advertisement
начало разваливаться — falling apart
— Его алиби начало разваливаться, как только мы начали опрашивать других сотрудников. Никто не видел его там за полчаса до и после дуэли.
And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel.
Да, но самолет начал разваливаться разваливаться на высоте 30.000 футов.
Yeah, but that's a plane that fell apart at... think it fell apart at 30 thousand feet.
Она было начала разваливаться, и я решила усыпать его алмазами и дополнить ей своё концертное платье на президентском балу.
It was falling apart, so I had it studded with diamonds to wear on-stage at the Presidential Ball.
И вдруг он начал разваливаться плачет без причины, почти не спит не может общаться с друзьями.
All of a sudden, he's falling apart he cries for no reason, he can't sleep he can't be with his friends.
Но когда моя жизнь начала разваливаться,
When everything in my life was falling apart,
Показать ещё примеры для «falling apart»...