начала принимать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начала принимать»

начала приниматьstarted taking

Что ж, тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты начала принимать эти чёртовы таблетки!
Well, you should have thought of that before you started taking those bloody pills!
Итак, мой комплемент: на следующее утро я начал принимать таблетки.
Well, my compliment to you is... the next morning I started taking the pills.
Я начала принимать обезболивающие, когда мне сделали операцию.
I started taking pain pills after my back surgery.
И начал принимать викодин от боли.
Started taking Vicodin for the pain.
А если бы я снова начал принимать Дилаудид?
What if I started taking Dilaudid again?
Показать ещё примеры для «started taking»...

начала приниматьstart

Та должна начать принимать важные решения.
You need to start making some tough decisions.
Не хочешь сделать люмбарную пункцию для верности или тебе хватит чувства вины, чтобы начать принимать лекарства?
Fine. You want to do an LP to confirm or is guilt enough to start filling prescriptions?
Хорошо, бросай школу и начни принимать амфетамины.
Drop out of school and start doing meth.
Когда она начала принимать крэк?
When did she start doing crack? Uh, like, when Tyler broke up with her.
Мне нужно начать принимать разумные решения.
I need to start making some smart decisions.
Показать ещё примеры для «start»...

начала приниматьtake

Просто начни принимать лекарства.
Just take the meds.
В тот день, когда я начну принимать приказы от таких, как ты... в тот день...
The day I take orders from guys like you is the day I...
Даже после того, как ты стала девочкой и начала принимать гормоны?
Even though he wouldn't let you transition or take hormones?
Может, ты начнёшь принимать меня всерьёз, когда я выиграю вам поездку на Гавайи.
All right? Maybe you'll take me more seriously when I win you that trip to Hawaii.
Я начну принимать таблетки от аллергии и больше никогда не зайду в твой дом.
I'll take allergy medicine and never come to your house again.
Показать ещё примеры для «take»...

начала приниматьstart accepting

Думаю, мы должны начать принимать, что все эти врачи правы.
I think we're just gonna have to start accepting that all these doctors are right.
Лучше всего начать принимать реальность.
It's best to start accepting reality.
Нет, он начал принимать факт, что этого не было.
No, he's starting to accept that, that never happened.
Похоже, Пеппа начала принимать происходящее.
Yeah. Sounds like Pippa's starting to accept this is really happening.
Думаю, нам просто стоит прекратить судить его по тому Оливеру, что он был, и начать принимать таким, какой он есть.
I just think we need to stop judging him for the Oliver he was and start accepting him for the Oliver that he is.
Показать ещё примеры для «start accepting»...

начала приниматьgot into

М: Устал, начал принимать все к сердцу. М:
He was tired, got too close to it.
О, это напомнило мне, что мне тоже нужно начать принимать таблетки.
Ooh, that reminds me, I really need to get on the pill.
Как только он снова начнёт принимать свои обычные лекарства всё быстро придёт в норму.
Once he gets back on his regular medication then it's just a matter of time.
А пока, начните принимать B12.
Meanwhile, get yourself some B-12.
Пожалуйста, снова начни принимать препараты, мам.
Please get back on the meds, Mom.
Показать ещё примеры для «got into»...

начала приниматьstarted using

Но, в любом случае, я начала принимать.
But, anyway, I started using.
Он начал принимать конфискованную наркоту.
He started using dope that he confiscated.
Не имеет значения, почему вы начали принимать, если постараетесь, вы можете освободиться.
No matter why you started using, if you try hard enough, you can get clean.
И когда ты начала принимать?
Since when did you start using?
Забавно то, что я не начал принимать пока мне не исполнилось 28.
The funny thing is I didn't start using until I was 28.