нахальство — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нахальство»
«Нахальство» на английский язык переводится как «impudence» или «cheekiness».
Варианты перевода слова «нахальство»
нахальство — nerve
— Никогда не видела подобного нахальства.
— I never saw such nerve.
Какое нахальство!
The nerve.
Говори, что угодно, но нахальства у нее хватает. Ей нравится унижать людей!
Say what you will, she's got a lot of nerve.
Я имела нахальство потребовать от мистера Питера Пэна пройти полное обследование.
— I had the nerve to insist that Mr. Peter Pan himself Have a full work-up.
Я имею в виду, что за нахальство?
I mean, can you imagine the nerve?
Показать ещё примеры для «nerve»...
нахальство — got a nerve
Какое нахальство!
You've got a nerve.
Вы все-таки имели нахальство, мистер Чеппель.
Why, you certainly got a nerve, Mr. Chapell.
— Вам нахальства не занимать.
You've got a nerve.
Тебе не занимать нахальства.
You've got some nerve.
нахальство — audacity
Какое несльыханное нахальство!
The audacity!
Мисс Дюмонд посещала мой класс по композиции, и она взяла этот отрывок мелодии для своей экзаменационной работы, а потом имела нахальство заявить, что я украл мелодию для моей докторской.
Ms. Dumonde took my composition class, and she turned in this fluffy piece of pop for her final, then had the audacity to claim that I stole the melody for my own doctoral thesis.
Я видел, как он убил мою жену, и у вас хватает нахальства утверждать, что он невиновен?
I saw him kill my wife, and you have the audacity to claim that he's innocent?
А тебе хвататет нахальства унижать их веру.
And you have the audacity to belittle their beliefs.
— Тебе хватает нахальства...
— You have the audacity to...